Ибо то и тучно, что мертво.

В доме Нового Иерусалима

Нынче нет молитв и чистых слуг,

Все же шум от крыльев херувима

Иногда в себя вбирает слух.

Кто мне голос крыльев переводит?

Правильно ли понял перевод?

“Тот, кто жаждет, пусть сюда приходит,

Воду жизни даром пусть берет!”

3.5.1986.

Красновидово.

 

Предки мастеров

Я блюститель полнокровья,

Но не хищных, а овец.

И поэтому сословья

Третьего певец.

Мы из лавки, банка, цеха,

Знаем толк в камнях, в стекле,

В шерсти, в жести, в громе смеха

Грубого Рабле.

Твердо в здравый смысл поверив,

Мы надежный строим кров,

Мы потомки подмастерьев,

Предки мастеров.

2.5.1992.

Переделкино.

 

                           *      *

                               *

Сказал мудрец, не склонный к похвальбе:

“Где б ни был ты, принадлежи себе”.

Легко ли вникнуть в эту мысль живую?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату