.

Da sagten wir auf Wiedersehen

Wie gerne wollt ich mit dir geh’n

Mit dir, Lili Marleen.

Mit dir, Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,

Deinen zieren Gang,

Alle Abend brennt sie,

Doch mich vergaЯ sie lang.

Und sollte mir ein Leid gescheh’n,

Wer wird bei der Laterne steh’n?

Mit dir, Lili Marleen.

Mit dir, Lili Marleen.

Aus dem stillen Raume,

Aus der Erde Grund

Hebt mich wie im Traume

Dein verliebter Mund.

Wenn sich die spдten Nebel dreh’n,

Werd’ ich bei der Laterne steh’n

Wie einst, Lili Marleen.

Wie einst, Lili Marleen.

 

Подстрочный перевод

Перед казармой,

Перед большими воротами

Стоял фонарь

И стоит перед ними по-прежнему.

Там мы увидимся,

Будем стоять у фонаря

Как прежде, Лили Марлен,

Как прежде, Лили Марлен.

Обе наши тени

Выглядели как одна.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату