Омри Ронен. Что остается. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2008, № 2.

“„Художественное произведение — есть памятник, и имеет ли оно значение для нас, — говорит больше о нашем времени, чем о самой вещи”. Но о наших днях [Белла] Улановская написала на фоне писем Сенеки — „какой это древний опыт, какие это древние дни — борьба за свободу, тюрьма, изгнание, стойкость духа, мужество”.

Таковы были дни Улановской.

„Когда-то я написала один абзац, потом еще период — получилось полстраницы текста — такого замечательного, такого многозначительного — там все было сказано, и как красиво, с каким презрением я отворачивалась от традиционной многословной литературы”.

Поэтому Улановская мало оставила нам, меньше Бабеля, меньше Добычина.

Успех — опасное дело; читатель, если ему мало „творчества”, хочет еще и „жизни”. Но Улановская любила свободу, она не из тех, кто покорится читательскому сочувствию.

„— Бедный Кюхельбекер!

— Не беднее тебя, почтенный читатель.

Свобода — это дыхание мира.

Свободен лишь тот, кто не боится одиночества.

Это стрела, пущенная в небо, политик ждет, когда она упадет, мудрец точит все новые и новые стрелы”.

Мне представляется незнакомое племя, которое скажет о ней: „Это наш автор”. Как медвежатам из повести о боевых котах, этим читателям Улановская бросит весь свой груз, чтобы они занялись им, иначе медведица-мать, история с биографией, задерет насмерть. „Старые, прежние знают все, что надо делать… если медвежата не отстают, кидай им какую одежду с себя и ни о чем не жалей””.

Составитель Павел Крючков.

 

ИЗ ЛЕТОПИСИ “НОВОГО МИРА”

Апрель

15 лет назад — в № 4 за 1993 год напечатано Ответное слово Александра Солженицына на присуждение литературной награды американского Национального клуба искусств.

80 лет назад — в № 4, 5, 6, 7 за 1928 год печатались главы из романа Михаила Пришвина “Кащеева цепь”.

SUMMARY

This issue publishes “Adam’s bridge” — a novel by Sergey Solovyov, “Jan Walkers Funeral Feast” — a story by Oleg Zobern, “The Fair Catch” — a story by Irina Bogatyryova, as well as stories by Ukranian writer Sergey Zhadan translated by Andrey Pustogarov and “The Climb” — a story by Vera Afanasyeva. The poetry section of this issue is made up of the new poems by Svetlana Kekova, Vladimir Beryazev, Veronika Kapustina, Vasily Rusakov, Yury Kazarin.

The sectional offerings are as follows:

The Heritage : Vyacheslav Polonsky’s (who was among the first “Novy Mir” editors-in-chief) journal (1920-1932) (continued).

Close And Distant: “The Writer I. Grekova — professor Yelena S. Ventzel” — an article by Galina Zverkina and Georgy

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату