Хлынов. Супруге депешу пошлем, штафету снарядим.
Хлынов
Его высокостепенству.
Мне!
Пошел в лодку, бери бубен!
Пожалуйте, господа!
Аристарх, к рулю!
Маркитант! Знай свое дело!
Пожалуйте, господа, на дорожку, чтоб смелей было ехать.
Алистарх, наблюдай, братец, где мели и подводные камни! Чуть где место опасное, докладывай, — мы в те поры будем на нутр принимать для храбрости. Поехали! Начинай! Васька, действуй с бубном!
Действие четвертое
Сцена I
ЛИЦА:
Хлынов.
Барин.
Аристарх.
Курослепов.
Градобоев.
Вася.
Прислуга.
Сад на даче Хлынова, налево вход в дом.
Курослепов. Вот так угощение! Дай только бог перенести. Хоть какого губернатора этаким манером уважить можно. Надо тебе чести приписать!
Хлынов. А из чего ж мы и бьемся, как не из чести; одно дело, на том стоим.
Курослепов. Ну и прощай, за мной лошади приехали. Повезут теперь меня домой.
Хлынов. Погоди, так нельзя. Надо последнюю, разгонную выпить.
Градобоев. Вы пейте, а я шабаш.
Хлынов. Господин полковник, у нас такая пословица: в гостях, в неволе.
Градобоев. Уж ты меня неволил довольно.
Хлынов. Градоначальник наш! Уважаю! Храбрый воин! Не огорчайте хозяина, не обескураживайте купца Хлынова.
Градобоев. Нет, стара штука. Всего вина у тебя не выпьешь. Пейте сами.
Хлынов. Ежели вам, господин полковник, угодно видеть, исправны ли обыватели, мы вам это сейчас покажем.
Кажется, довольно чисто и аккуратно.
Человек. Готово-с.
Курослепов. Ну, нет, прощай, а то до дому не доедешь, с дрожек свалишься.
Хлынов. Провожатого дадим.
Курослепов. Ты упрям, а я тебя упрямее. Зарежь, так не стану. Я тебе удовольствие сделал, и будет. И то уж сны какие стали сниться! Господи! Звери всё, да хоботы, всё тебя хватают, да ловят, да небо валится… Прощайте! Ну вас!
Хлынов. Напредки не забывай!
Курослепов. Твои гости.
Хлынов. Эй, молодцы, посадите господина Курослепова на дрожки! А ежели мы в нем настоящей крепости не найдем, посадим напротив него молодца и будет держать за плечи до самого дому.
Барин. Ты останься с полковником! Я пойду провожу.
Хлынов
Градобоев. Не буду, русским я тебе языком говорю или нет!
Хлынов. У меня закон, господин полковник: кто не выпьет, тому на голову лить.
Градобоев. Очень мне нужно твои законы знать. У тебя закон, а у меня костыль.
Хлынов. Не сладите, господин полковник, обольем. Могу с вами паре держать, что обольем.
Градобоев. Попробуй! Что я с тобою сделаю!
Хлынов. Ничего вы со мной не сделаете, я так понимаю.
Градобоев. Да тебя засудят, тебе в Сибири места не будет.
Хлынов. Не страшно мне, господин полковник, не пугайте вы меня. Право, не пугайте лучше! Потому я от этого хуже. А хотите паре держать, что я не боюсь ничего? Вот вам сейчас видимый резон: доведись мне какое безобразие сделать, я ту ж минуту в губернию к самому. Первое мне слово от их превосходительства: «Ты, Хлынов, безобразничаешь много!» Безобразничаю, ваше превосходительство; потому такое наше воспитание, — биты много, а толку никакого. Наслышан я насчет