Архилох(vii в. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор сатирических стихов.

Ливий Тит (59 до н. э.) — автор «Римской истории от основания города».

Полибий (ок. 201–120 до н. э.) — древнегреческий историк, автор «Всеобщей истории».

Асафетида — высохший сок растений того же названия; смолистое вещество с резким чесночным запахом, употреблявшееся в медицине.

С. 94. Немврод — легендарный охотник и основатель Вавилонского царства.

Дионисий — тиран (правитель) древних Сиракуз (Сицилия) в 406–367 гг. до н. э.

Писистрат (ок. 600–527 до н. э.) — древнегреческий тиран, захвативший власть в Афинах в 560 г. до н. э.

Маки… — имеется в виду Никколо Макиавелли (1469– 1527), итальянский политический деятель и писатель.

Маза… — имеется в виду Джулио Мазарини (1602–1661), французский политический деятель, правитель в начале царствования Людовика XIV, жестоко подавлявший народные движения.

Робесп… — имеется в виду Максимилиан Робеспьер (1758–1794), глава революционного правительства якобинской диктатуры во время французской революции.

Георг — английский король Георг III (1738–1820), поддерживавший европейскую реакцию в борьбе против французской революции; вел войну против американских колоний, провозгласивших в 1776 г. свою независимость.

Елизавета (1533–1603) — английская королева, издала ряд кровавых законов против крестьян.

Аруэ — настоящая фамилия французского писателя и философа Вольтера.

ТЕНЬ. Парабола

(SHADOW. A. Parable)

Впервые опубликовано в журнале «The Southern Literary Messenger» (Ричмонд) в сентябре 1835 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 31 мая 1845 г. с незначительными изменениями.

На русском языке впервые в журнале «Дело», май 1874.

С. 96. Если я пойду и долиною тени… — Библия. Псалом Давида, XXII, 4. В первом издании рассказа эпиграф отсутствовал.

…распростерлись черные крыла Чумы. — В этом рассказе, так же как и в предыдущем «Король Чума», получили отражение впечатления писателя от эпидемии холеры в Балтиморе летом 1835 г.

Птолемаида — древнее название города Акка в Палестине.

С. 97. …песни теосца — то есть Анакреона. См. примеч. к с. 8.

ЧЕРТ НА КОЛОКОЛЬНЕ

(THE DEVIL IN THE BELFRY)

Впервые опубликовано в журнале «The Saturday Chronicle and Mirror of the Times» (Филадельфия) 18 мая 1839 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 8 ноября 1845 г. имеет незначительные изменения.

На русском языке впервые в журнале «Время», январь 1861, под названием «Черт в ратуше».

С. 100. …комментариями Тшафкенхрюккена. — По продолжает здесь традицию пародирования «ученых трудов» историков, начатую В. Ирвингом в «Истории Нью-Йорка» (1809). Многие голландские реалии этого рассказа напоминают героикомическую «эпопею» Ирвинга.

С. 106. «Джуди О'Фланнаган и Пэдди О'Рафферти» — ирландская народная песня.

ЛИГЕЙЯ

(LIGEIA)

Впервые опубликовано в журнале «The American Museum of Science, Literature and the Arts» (Балтимор) в сентябре 1838 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 27 сентября 1845 г. подверглось значительной переработке. У Дж. Харрисона учтены позднейшие рукописные исправления автора по экземпляру «The Broadway Journal».

На русском языке впервые в журнале «Дело», май 1874 г.

С. 107. ГленвиллДжозеф (1636–1680) — английский священник и философ, автор трактата «Тщета догматики» (1661). Источник цитаты не установлен.

С. 108. Аштофет— богиня финикийского города Сидона (II тысячелетие до н. э.), на месте которого ныне находится ливанский город Сайда. В древней Финикии поклонялись также богине плодородия — Ашторет (Астарта), которую почитали и в Египте. Астарта упоминается в стихотворении По «Улялюм» (1847).

…дочерей Делоса. — Согласно греческой мифологии на острове Делосе родилась и жила вместе с подругами богиня Артемида, покровительница женского целомудрия.

«Всякая утонченная красота… всегда имеет в своих пропорциях какую-то странность». — Слова Фрэнсиса Бэкона (1561–1626), получившего в 1618 г. титул барона Верулама, в его эссе «О красоте» (1625). У Бэкона не «утонченная красота», а «совершенная красота».

С. 109. Клеомен— это имя значится на статуе Венеры Медицейской. Аполлон, покровитель искусств, назван здесь как вдохновитель создателя знаменитой скульптуры.

Нурджахад— имеется в виду «восточный» роман «История Нурджахада» (1767) английской писательницы Фрэнсис Шеридан (1724–1766), матери известного драматурга.

…колодец Демокрита… — имеется в виду приписываемое Демокриту (ок. 460–370 до н. э.) высказывание «истина обитает на дне колодца». Встречается также у Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. II, гл. 18) и у Байрона («Дон Жуан», II, 84).

С. 110. …большой звездой Лиры… — Имеется в виду звезда Вега в созвездии Лиры.

С. 111. …тайны трансцендентной философии… — Трансцендентализм — в Америке так называлось движение философского идеализма, возникшее в 1836 г. Группа американских писателей-трансценденталистов (Р. У. Эмерсон, Г. Д. Торо, Б. Олкотт, М. Фуллер и др.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату