25:10 Локоть – мера длины, около 45 см, т. е. размеры ковчега приблизительно 1,1?0,7?0,7 м.
25:16 Букв.: положи Свидетельство (с указанием); то же в ст. 21, 22; см. примеч. к 16:34.
а 25:17 Или: место примирения – так в LXX.
25:22 Или: при встрече буду давать тебе возможность узнавать о Моей воле. В евр. это выражено глаголом яад, означающим не просто «встречаться» в обычном употреблении слова, как, например, в 5:3; основное значение употребленного здесь глагола — «утверждать / определять время или место». Потому, начиная с 27–й главы Исхода обо всем Святилище, евр. охель моэд, говорится как о Шатре Встреч особого значения, т. е. как о том месте, где Бог через Моисея открывает Свою волю Израилю. В нашем переводе это «Шатер Откровения».
25:23 Т.е. 0,9?0,45?0,7 м.
25:30 Букв.: хлеб (перед) Лицом, т. е. хлеб, который всегда следует класть перед Господом, в Его присутствии; ср. Лев 24:6.
25:31 Или: с бутонами и цветками.
25:37 Букв.: и пусть они светят перед собой.
25:39 Евр. киккар – около 35 кг; то же в 37:24; 38:24, 25, 27, 29.
26:24 Или: к одному кольцу.