колбы с весьма взрывоопасным веществом. И знаешь, что самое веселое? — Штик почти вплотную подошел к Плейку, который и так уже был прижат к стене. — Все они связаны со мной. Особые частоты. Взрывы будут продолжаться, пока я жив.
— Зачем… зачем ты все это делаешь?
— Ну, сначала я просто хотел прийти и убить тебя, а потом подумал, эй, старина Штик, ведь все можно сделать куда более интересным! Например, можно будет отомстить за то, что ты сделал с Эльзи, — Штик нахмурил брови. — Она долго оправлялась после тех выжженных ран.
«Эльзи… каких ран? Нет… нет, я не хочу возвращаться в то время! Я не Александр, Александр мертв, вместо него на свет появился Плейк! Алхимик деревни Веселые Луга», — судорожно думал Плейк. Он хотел сказать это вслух, но у него не получилось, речевая функция словно пропала.
— Игра проста. Я сейчас буду ходить по городу, искать ублюдка, и когда найду — убью или заберу с собой. Все зависит от настроения. И каждые пять минут на протяжении часа будут происходить взрывы. Каждый последующий будет сильнее предыдущего. И знаешь, я открою тебе маленький секрет. Чтобы остановить разрушения, — Штик приблизил свои губы к уху Плейка, — тебе всего-то и нужно, что убить меня. И тогда все прекратится.
— Нет! — Плейк попытался ударить Штика, но тот ловко отскочил назад.
— Ради всех богов, Александр, хватит строить из себя святого! Орден не знает, что я здесь, это мое личное расследование.
— А если я убью тебя, а все твои бомбы сдетонируют?
— Нет, я не вру, — успокаивающим голосом прощебетал Штик. — Все по правилам. Кстати, через две минуты произойдет следующий взрыв. Знаешь, где он будет? Да, именно. На твоем месте я бежал бы от своей лаборатории как можно быстрее.
— Ты… сволочь!
— Что произошло? — быстро спросил Кенред Пьихо.
— Взрыв, — коротко ответил Зифа.
— Виновник?
— Не знаем! Произошел взрыв, те люди… они погибли! — дрожащим голосом сказал Кланк.
— Так… Разбойники, что ли?
— Возможно, — Зифа достал вторую сигарету, закурил. — А может, и нет.
— Так, поделис-сь-ка, — Кенред выхватил у Зифы сигарету, сделал одну долгую затяжку, выпустил дым. — Взрыв произошел здес-сь, значит…
Раздался шум взрыва. Все повернули голову в сторону восходящих в осеннее небо клубов дыма.
— Лаборатория папы!
— Ох… — Кенред Пьихо выронил сигарету.
«Только бы успеть, только бы успеть!» — думал Плейк.
На третьем этаже у Плейка хранился звукоусилитель, который он купил у странствующего торговца просто так, ради забавы. Схватив столько книг, сколько смог, Плейк выбежал на улицу, поднес камень к своим губам и закричал:
— Вниманию всех! Разбегайтесь, сейчас в лаборатории произойдет взрыв! Повторяю, сейчас здесь произойдет взрыв!
Окна домов напротив распахнулись. Люди смотрели на деревенского алхимика, но не предпринимали никаких действий.
— БЕГОМ! СПАСАЙТЕСЬ! — вновь закричал алхимик, и сам пустился бежать.
— Плейк! — Кенред Пьихо окликнул деревенского алхимика. — С-сюда!
— Хвала богам, ты жив, — с облегчением произнес Кланк.
— Кенред, выводи всех жителей из деревни, и чем скорее, тем лучше! — приказал Плейк.
— Но…
— Это необходимо! Быстрее, мало времени!
— Это…
— ДЕЛАЙ! — закричал Плейк.
— Папа, что происходит? — спросил Кланк.
— Кланк, у нас с тобой предстоит очень важный разговор. ЧТО СТОИШЬ? — закричал алхимик на следователя. — Выводи жителей!
— Так, — Кенред Пьихо быстро построил пятерых ополченцев, которые всеми силами старались не смотреть на тела мертвецов.
— Вы с-слышали гос-сподина Плейка? Выполнять!
— Мои книги… — Сейри заметил, что под мышками Плейка было несколько томов его личных сокровищ.
— Да, держи, — Плейк суетливо передал все книги Сейри. — Так, Кланк…
На секунду Плейк задумался. А стоит ли быть столь откровенным со своим сыном при его друзьях? Стоит, это может помочь. И если после этого они не отвернутся от него, это будет означать, что они настоящие друзья.
— Кланк, слушай меня очень внимательно…
Единственный, вернее единственная, кто была вне опасности, так это Марша Сай. В данный момент она проверяет свою территорию. В один из капканов попался крупный кабан.
«Ох, и пир сегодня устрою», — радостно думает Марша, снимая с пояса охотничий нож.
— Я… монстр? — тихо прошептал Кланк.
— Нет, ты не монстр! Ты — человек, понял! Это они хотят сделать из тебя монстра! Хотят, чтобы ты убивал, делал за них всю грязную работу!
— А ты… создавал этих монстров?
— Да, было дело. Кланк, даю слово, что когда все закончится, я все-все расскажу тебе в деталях, но сейчас слишком мало времени. Штик, этот алхимик, он охотится за тобой. Ты должен бежать, а я — сражаться!
— Так не пойдет! — воскликнул Кланк. — Я тоже выйду на бой.
— Ты еще юнец!
— Ну-ну, — Зифа достал очередную сигарету. — Господин Плейк, я и Сейри поможем вам.
— Эй, эй! Чего это ты решаешь за меня? — возмутился Сейри.
— Ты что, струсил? — язвительная улыбка появилась на лице Зифы.
— Нет! Я тоже помогу! Я МАГ! Но… мне нужно помочь маме, вывести ее…
— Сначала спрячь книги, — посоветовал Зифа.
— Ладно, — Сейри посмотрел на постамент, на котором до недавнего времени стоял памятник какому-то герою, имени которого никто не помнил, да и почему его произвели в ранг героя — тоже. — Я спрячу их внутри…
«Удивительно, его друзья восприняли известие о том, что Кланк был монстром так, словно я сказал, что завтра будет солнечно», — промелькнула мысль в голове Плейка.
— Быс-стрее, быс-стрее! — командовал Кенред Пьихо. — Так, выводим вс-сех, берем только с-самое необходи…
Взрыв. На этот раз где-то в дальней части деревни, а там как раз Плут Гарри руководит операцией по выводу населения из деревни.
«Надеюсь у него все в порядке», — подумал Кенред.
— Так, слушай, Кланк. Штик — алхимик. Он подвергся сильному изменению, он уже не человек, хотя выглядит таковым. Но знай, он НЕ человек.
— Да, папа, я понял.