— Я лично не знаком с мисс Даркшор, но наслышан, — ответил Регги, — думаю, ты прав. Девчонка в надежных руках. Вернемся к Авалону. Когда тебя там хватятся?

— Нескоро, — Людвиг хмыкнул, — подъезжая сюда, я хлебнул абсента для убедительно — пьяного голоса, связался по телефону с мажордомом и обругал его мудаком. Он же не напомнил мне про подводное ружье и эквипмент для дайвинга, так что я все это забыл. Разумеется, охотиться на большую белую акулу без акваланга и подводного ружья, это нонсенс. И я вынужден искать все необходимое тут, на месте, в сомнительных лавках.

— Но, — напомнил Регги, — ты говорил, что едешь охотиться на гребнистого крокодила.

— Да. Мажордом тоже мне это сказал. Но, я ведь играю подонка-алкоголика. Я заявил мажордому, что точно собирался на острова Уэссел охотиться на акулу, какой, к черту крокодил? Мажордом спросил про девчонку, а я ответил ему, что не помню никакой девчонки, но если она даже была, и выпала по дороге за борт, то черт с ней.

— Неплохое объяснение, Людвиг. И как он отреагировал?

— Он ответил «да, сэр», и спросил, когда меня ждать. Я сказал, что вернусь, как только добуду акулу, и распорядился освободить место для акульей головы на стене холла.

Гаваец покивал головой, помешал палочкой угли в костре и снова спросил:

— Что дальше?

— Я бы хотел забыть Авалон к свиньям собачьим, но, я слишком много знаю, вот в чем проблема. Если тем уродам, которые правят поместьями Авалона, станет ясно, что я не играю в их игру, и просто притворялся, чтобы выскочить, то они не успокоятся, пока я способен говорить. Я не желаю всю жизнь бояться выстрела в спину.

— Или ты, или они все, — задумчиво произнес Регги.

— Выходит, что так, — подтвердил Людвиг, помолчал немного, и добавил, — похоже, так сложилось, что у меня нет другого пути, кроме как в вашу команду. Я не знаю, каковы мотивы у тебя и твоих людей, и мне, в общем, безразлично. Просто, давай решим, как сделать все это… Надежно.

— У тебя разумный подход к проблеме, — согласился Регги, — завтра утром поговорим в штабе, а сегодня отдохни. Ты нормально относишься к ночевке в шатре?

— Да, — Людвиг улыбнулся. — Я ведь простой деревенский парень из Киви-Нортленда.

Эпизод-7. Этюд о технике безопасности

Северо-Западная Австралия. Остров Мелв.

Харрис стоял на дорожке, уперев кулаки в бока. На нем были мятые шорты и еще более мятая рубашка, расстегнутая до пупа. Окинув Фокси коротким профессиональным взглядом и почесав свое аккуратное брюшко, он осведомился:

— Это что с тобой такое? Ты подралась с Годзиллой?

— Нет. Прокатилась на скэйтборде под парусом. Знаешь, этот продвинутый вид спорта придумали два юниора-янки в 2010-м. А здесь на равнине такой отличный ветер…

— Ты сумасшедшая!

— Да, мне уже сказали… С некоторым опозданием.

— Головой не ударялась?

— Нет. Прикрыла руками. Рефлекс.

— Прикрыла? Это тебе кажется. Потом посмотришь в зеркало. Давай-ка я, все же, отвезу тебя к доктору.

— Слушай, не надо делать из этого проблему… Ну, пара царапин на физиономии.

Харрис обошел вокруг нее и спросил:

— А это что на спине? А на боку что?

— Не знаю. Ударилась слегка.

— Слегка… У тебя на одежде кровавые пятна от лопаток до задницы, как в гангстерском боевике. Короче, если не хочешь к доктору — тогда пошли ко мне и марш в ванную.

— Зачем!?

— Затем! — ответил он, — Шкуру заклеивать. Ничего не отдирай, снимай только то, что не присохло, а во всем остальном лезь под душ.

Под душ ей пришлось лезть в футболке. Присохло.

В ванную Харрис ввалился через пять минут, водрузил на полку полевую аптечку, раскрыл ее и начал копаться, что-то выбирая.

— Мог бы и постучаться, — пробурчала она.

— Тук-тук, — сказал он, — задницей повернись.

— Чего?

— Коктейль, — пояснил он, демонстрируя шприц-тюбик, — тут против столбняка и еще какая-то химия с антибиотиками.

— Ладно, — вздохнула она и повернулась спиной.

Харрис флегматично всадил ей укол, а затем протянул ножницы.

— Футболку срежь… Хотя, нет, лучше я сам. Не сочтешь за сексуальное домогательство?

Фокси фыркнула:

— Какое домогательство? От моего вида сейчас любой маньяк грохнется в обморок.

— Не драматизируй, — строго сказал Харрис, — ты вполне сексуально выглядишь.

Он уверенным движением разрезал ее футболку посреди спины, и, посмотрев на открывшуюся картину, добавил «о, черт!»

— Так плохо? — спросила она.

— Не переживай, жить будешь. В аптечке море перекиси водорода и куча бактерицидного пластыря… Теперь повернись лицом … Ну, тут еще ничего. Левое колено здорово болит?

— Терпимо.

— Понятно. Значит повязку. Вот так… Сейчас стой смирно, переходим к физиономии… Все, порядок. В зеркало посмотри…. Хоть сейчас на конкурс бодиарт, верно?

Она посмотрела и честно сказала:

— Жуть. Чудовище Франкенштейна.

— Ерунда, — возразил он, — вот когда у одного парня на съемках произошел контакт третьей степени с медведем гризли, то и правда была жуть. А говорили, что он ручной. Медведь, я имею в виду. Он и был ручной, просто он так играл… Вот тебе мой халат, одевайся и в гостиную на диван. 2 часа постельный режим. Чтобы не бездельничать — там на столике лежит описание к фильму «Дочь пустыни». Пометь, где хорошо, а где полная лажа.

…Лажа была кругом.

— Это какой-то совсем убитый на голову придурок сочинял. Например: тетка на лошади догоняет неуправляемый джип, несущийся вниз по склону, прыгает с седла за руль и тормозит в полуметре от обрыва.

— Обрыв не при чем, — заметил Харрис, — его вмонтируют потом. Скорость тоже сделают отдельно. Остается: прыгнуть за руль медленно движущейся машины, и все дела.

— С лошади, — уточнила Фокси.

— С площадки, — возразил Харрис.

— Тут написано: прыжок — крупный план, два ракурса.

— С макета лошади в неподвижный джип, — предложил он, — пыль дорисуем, будет как бы скорость, а клиент живую лошадь от игрушечной не отличит. Тем более, там секунды.

— Прыгает с седла за руль, — повторила Фокси, — ты представляешь, как можно прыгнуть за руль сверху?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату