так… Сейчас мы, разумеется, переходим на современные технологии.

— А вот, похоже, еще любители ретро, — меланхолично произнес Поллак.

С юго-востока, со стороны, центральных болот Долака, по полю скакала небольшая кавалькада на пони. Всадники явно были туземцами, но намного более рослыми, чем ребята из команды Кьер. Одежда на них была туземная: что-то вроде шотландских клетчатых юбок, но вооружение — вполне современное: охотничьи автоматические карабины. Во главе кавалькады ехал дольно молодой худощавый мужчина.

— Холо-арэ Конг Ксет, насколько я понимаю, — сказал полисмен.

— Все правильно, лейтенант Тингал, — подтвердил шаман-вождь племени дони, и ловко спрыгнул с пони, — мы знаем друг друга с чужих слов, но знакомимся хорошим путем.

— В каком смысле? — спросил индонезийский полисмен.

— Ты сейчас держишь на руках кенгуру с кенгуренком, это хорошая примета, — шаман повернулся к своей свите, — мы, люди дони, а индонезийцы из поселка Кимам для нас чужаки, но можем жить, как хорошие соседи. Я так вижу.

— Хотелось бы, — полисмен вздохнул, — но с вами, с народом дони, сложно иметь дело.

— Да, — четко и коротко сказал шаман, — так сложилось, и это надо принять.

Через час. Северный берег острова Долак.

Фантомная «древняя» деревня Вака-Вака.

Джунгли здесь плавно переходили в болото, а болото — в полосу мангровых зарослей, полностью закрывавших берег от моря. Но, небольшой залив с узкой горловиной, был удачным местом для строительства традиционной папуасской деревни на бамбуковых сваях и платформах. На данный момент наблюдалась только одна платформа и четыре домика, и плакат у моста, ведущего на платформу, который сообщал:

ДЕРЕВНЯ ВАКА-ВАКА Памятник культуры 6-го тысячелетия до н. э. (В процессе реконструкции).

Багги вслед за «Хаммером» затормозил перед мостом, явно не приспособленным для проезда тяжелой техники. Прати приподнялась на сидении и крикнула.

— Пачи, иди сюда! Тут кенгуру объелись мака! Давай, ты их расколдуешь!

— Объелись маком? — деловито переспросила девочка-бенгалка, лет, наверное, на пять моложе, чем «леди-гид», — тогда, их надо не расколдовывать, а кормить фруктами.

— Мы так и подумали, поэтому привезли фруктов, — сказал Людвиг.

— Хорошо, — ответила она, пожимая руку держателю Эссома.

— …Познакомься, — добавил он, — это Марк, он придумал те танки, ты знаешь…

— О! — сказала девочка, — ты настоящий ученый!

— Вообще-то, я скорее киноинженер, — скромно ответил он.

— Ну, — она кивнула, — получилось хорошее кино.

— Алло! — окликнула всю компанию сероглазая блондинка средних лет, миниатюрная и тоненькая, — Людвиг, ты уверен, что здесь имеет смысл создавать зоосад?

— Это международная экологическая спасательная операция, тетя Барби, — авторитетно сообщил Флинт, — А вот этот парень, Марк Поллак, представляет тут танковые войска Австралии. У них большой опыт в спасении людей и кенгуру от наркомафии.

— Мисс Даркшор, — вмешался Марк, — все совершенно не так, я не комбатант.

Тетя Барби окинула его доброжелательным взглядом.

— Марк, если ты хочешь выглядеть гражданской персоной, то тебе надо, как минимум, отстегнуть от пояса пушку типа «люггер». Эта штука не подходит к имиджу.

— Блин, я чуть не забыл… — Поллак отстегнул пистолет-автомат и передал Флинту, — ну, теперь-то вы мне верите, мисс Даркшор?

— Я тебе с самого начала поверила, — уточнила она, — я просто посоветовала тебе внести небольшой штрих в имидж… Точнее, убрать небольшой штрих… Чтобы более точно соответствовать общепринятой визуальной концепции мирного гражданина. И кстати, называть меня «мисс Даркшор» методически и процедурно неправильно. Я — не мисс, поскольку была замужем, как минимум, трижды, это не считая юридически-спорных случаев. И, называя меня так, ты создаешь путаницу. Мисс Даркшор — вот.

Барбара Даркшор показала рукой на Пачи, которая уже начала возиться с древесными кенгуру.

— Ого… — произнес Людвиг, — тетя Барби, ты уже успела юридически…

— Да, малыш, представь себе. В обстановке коррупции, распространенной в провинциях Республики Папуа, процедура удочерения может немыслимо ускоряться. А что это мы кричим друг другу с дистанции? Поднимайтесь по мостику и выпьем чего-нибудь из традиционных напитков доисторических папуасов. Деревня еще не готова, но комната релаксации уже сделана. И там есть неплохой бар самообслуживания.

Эпизод-18. Гламур и динозавры

Антарктида. Земля Адели.

Прерывистая цепь нунатаков Лакросс-Камерон — пересекает ледники континентальной земли Адели с юго-запада на северо-восток, до мыса Маржери на берегу океана, где из каменных вершин, поднимающихся над ледником, превращается в скалистую гряду. В 1950-м у мыса Маржери была основана французская станция Порт-Мартен — но, из-за конструктивных проблем и несчастного случая, она сгорела в 1952-м. Станция Шарко, основанная затем в континентальной части цепи Лакросс-Камерон работала три года, а затем была брошена из-за сложных природных условий и проблем со снабжением. По конспирологической версии (которой предстояло стать фактурной линией сценария фильма «Портал белого континента»), целью станции Шарко был поиск базы-211 на берегах термальной реки Кассандра, текущей под двухкилометровым щитом льда. В соответствие со сценарием, современная техника позволила группе палеонтологов-любителей найти не только саму реку, но и ледяную пещеру, ведущую к ее берегам с поверхности. Конечно, для съемок такая глубокая пещера не требовалась, но, Колин Рамсвуд настаивал на каких-нибудь подледных съемках — на малой глубине, конечно.

На спутниковых фото, доступных через Интернет, команда кино-полярников нашла несколько объектов похожих на небольшие пещеры, и ближайший из них лежал в 40 километрах юго-западнее станции. Тут-то и пригодилось «яйцо на лыжах» (в смысле, сверхлегкие аэросани, имевшиеся у команды благодаря действиям Марка Поллака).

Пурга стихла, и на ближайшие дни, на Земле Адели установилась чудесная солнечная погода. Ветер 10 метров в секунду, а температура выше минус 10 Цельсия. Почему не прокатиться по свежему ослепительно-белому снегу, выпавшему на ледник? Маленькие аэросани вмещали только двоих, и этими двоими стали (после недолгих споров) Харри Харрис и Фокси Рорх. Быстрая погрузка минимума необходимых вещей — и в путь… Волшебное путешествие по бескрайней перекошенной серебристой равнине, будто покрытой застывшими волнами. Вихрь снежинок за кормой. А через полчаса, прямо по курсу возникли коричневые зубцы нунатака, торчащие из снежно-ледового плато.

Харрис, сидевший за рулем, остановил аэросани в зоне ветровой тени нунатака.

— Порядок. Вылезаем и ставим якоря.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату