Впрочем, Джеки взяла себя в руки на удивление быстро, подошла к столу и вытащила кассету из магнитофона.
— Ты много теряешь, Грег, потому что я была бы лучшим голосом, который эта студия когда-либо имела.
Это точно. Уже почти полдень, а у Грега так и нет подходящей кандидатуры.
— У тебя великолепный голос, это я признаю. — Все остальное у нее тоже великолепное, но нет смысла травить себе душу.
— Ты уверен, что не хочешь изменить свое решение? — Она положила кассету в довольно объемистую кожаную сумку. — Я могу бросить свою дневную работу и «Девушек по вызову» в пять минут, а через десять уже приступить к делу.
Соблазн был слишком велик, однако воспоминание о своей физиономии в центре урагана остановило его.
— Извини, Джеки, я не смогу работать с тобой и сохранить свое место и здравомыслие.
— Что ж, я уважаю твой выбор. — Она кивнула. — Но я не очень представляю, как мы сможем теперь встречаться.
Проклятье! Этого он уж точно не ожидал.
— Мне жаль, что наше свидание не состоится, — согласился Грег. Пока. Он подождет. Страсти улягутся. Она передумает. А потом он позвонит, извинится и убедит ее все-таки встретиться с ним. В этот уикенд.
Он протянул руку в знак примирения, но тут зазвонил сотовый телефон Джеки.
Грег воспользовался моментом и пошел забрать конверт и ее резюме со стола Чипа. Когда он вернулся, Джеки убирала телефон в сумку.
Ему показалось или она действительно пытается сдержать улыбку?
— Это была компания по производству лекарственных трав, — пояснила Джеки. — Они пригласили меня в рекламу, которая будет сниматься прямо здесь, в Бостоне.
Предупреждающий звоночек тренькнул где-то на задворках сознания Грега. Он лично подписал контракт на съемки для сети магазинов лекарственных трав две недели назад.
Звоночек смолк, как только снова послышался дьявольски опасный и соблазнительно прекрасный голос Джеки:
— Собственно, компания «Возврат к природе» делает запись на Би-Си-Ай, прямо у тебя под носом, Грег. — Она улыбнулась, забирая у него резюме. — Несмотря на все твои усилия, мы, похоже, все-таки будем работать вместе.
Глава пятая
Поделом тебе, Грег Де Коста.
Джеки ликовала, закрывая за собой дверь его кабинета. Грег отказал ей, но теперь появилась отличная возможность попробовать себя на телевидении в проекте с большим бюджетом и высоким рейтингом.
И, видит Бог, она докажет этому мужчине, как много он потерял — как в профессиональном, так и в личном плане.
— Приятного дня, мисс Брейди, — обратился к ней референт Грега Чип, когда она проходила мимо его стола.
Она помахала ему, стараясь не смотреть на подтяжки. Этот атрибут мужской одежды теперь всегда будет напоминать ей о Греге.
Джеки не могла дождаться, когда выберется из здания и отпразднует свою новую работу. Потому что она счастлива, и все тут.
Еще надо предупредить в маркетинговую фирму, в которой она подрабатывает, что всю неделю будет занята.
Однако не успела она дойти до лестницы, как дорогу ей преградила хорошенькая блондинка с длинными косами. Джеки за две секунды определила, что это учительница начальных классов.
— Извините. — Женщина перебросила одну косу через плечо. — Я заметила, что вы вышли из кабинета генерального менеджера. Нет ли там Майка Де Косты?
— Уже нет. — Джеки обошла женщину и направилась к двери, ведущей на лестницу.
— Подождите минутку. — Блондинка схватила Джеки за руку. — Вы хотите сказать, что какое-то время он там был?
Джеки нахмурилась. Майк Де Коста, конечно, не Грег, но, несомненно, обаяшка. Что, если эта дамочка какая-нибудь нимфоманка, преследующая его? Пожалуй, не стоит ничего ей говорить.
— Он ушел. — Джеки старалась вырвать руку из цепких пальцев учительницы-нимфоманки.
— Но до этого он точно там был? — допытывалась та.
Похоже, пока она не признается, что видела Майка, мисс Белые Косы не отстанет.
— Да, был.
Женщина тут же отпустила руку Джеки и облегченно вздохнула.
— Слава богу.
Джеки была тронута. Может, блондинка вовсе не нимфоманка?
— Вы с Майком друзья? — спросила она. Видит Бог, никто никогда не считал ее излишне деликатной.
Нерешительно улыбнувшись, женщина протянула руку.
— Я Ханна Уильямс, невеста Майка. — На ее лице появилось страдальческое выражение. — Бывшая невеста.
Джеки пожала протянутую руку.
— Джеки Брейди. Рада с вами познакомиться.
Проклятье! Ее мама точно бы знала, что следует сказать в столь неловкой ситуации, а вот Джеки растерялась.
— Уверена, Майк все еще считает себя женихом, — пробормотала она, отходя в глубь коридора, подальше от любопытного взгляда Чипа. — Ведь накануне у него был мальчишник.
Ханна покачала головой, голубые глаза потемнели от непролитых слез.
— Мы порвали вчера.
— О!..
Джеки уже собралась сказать что-то вроде «приятно было познакомиться, однако мне пора». Но это бесчувственно по отношению к женщине, чье сердце, совершенно очевидно, только что разбито одним из братцев Де Коста.
— Я уверена, это просто предсвадебное волнение. — Джеки решила, что отложит празднование победы. Ханне Уильямс явно требовалось выплакаться.
— Сомневаюсь. Майк, похоже, слишком занят… — начала Ханна, потом выпрямилась и подозрительно уставилась на Джеки. — А откуда вам известно о мальчишнике?
— Произошла путаница с «Девушками по вызову», и все закончилось тем, что я исполнила песенку «С днем рождения» вместо стриптиза. — Это действительно звучит глупо или ей только кажется? — Вообще-то, мое выступление практически обернулось стриптизом, когда…
Джеки запнулась на середине фразы — зачем она рассказывает все невесте Майка?..
Ханна ткнула в нее пальцем.
— Так это вы женщина-кошка?!
По легкому ужасу на ее лице Джеки догадалась, что это не радует Ханну. Тем не менее лгать она не могла.
— Сознаюсь, виновата. Это был самый неловкий момент в моей жизни. Но разве Майк не рассказал вам об ошибке?
Рот Ханны неодобрительно сжался. Она оглядела Джеки с головы до ног, явно представляя сцену в