О переводчике
Прищепенко Александр Борисович, доктор технических наук, член-корреспондент Академии военных наук, лауреат премии им. П. Л. Капицы.
Долгое время возглавлял лабораторию боеприпасов специального назначения в ЦНИИ химии и механики.
Переводчик Справочника весьма признателен докторам медицинских наук Ю. и Т. Смирновым за ценные замечания.
Примечания
1
Мина ПФМ-1 комплектуется гидростатическим взрывателем, срабатывающим от нажимного усилия наступившего на нее человека, поэтому только лишь взяв исправную мину в руки, вызвать подрыв вряд ли возможно. Такое случается чрезвычайно редко — при неисправном самоликвидаторе мины, когда она становится действительно очень опасной. (Прим. переводчика)
2
Резиденция премьер-министра Великобритании
3
Английская аббревиатура этого названия образует слово, которое переводится как «педант». (Прим. переводчика)
4
Это время зависит от длины огнепроводного шнура. (Прим. переводчика)
5
Поток продуктов детонации и обломки стены могут, конечно, причинить травмы, но осколки перечисленных составителями Справочника наступательных гранат потеряют в стене скорость и поражающую способность. (Прим. переводчика)
6
«Огненный шар» может на «полковника» и на «живую силу» особого впечатления и не произвести: слабый разрыв фосфорной гранаты не вызовет детонацию патронов, а взрыв их от нагревания сомнителен: горючее будет стекать вниз, а патроны — раскатываться (Прим. переводчика)
7
Непонятно, за счет чего предполагается «поражение взрывом» (вероятно — ударной волной), да еще — на таких же дистанциях, как это происходит при разрыве снаряда крупного калибра (Прим. переводчика)
8
Электрошокер. (Прим. переводчика)
9
В англоязычной литературе все упомянутые инкапаситанты принято называть «газами», но на самом деле, при нормальных условиях это — конденсированные вещества, а в боевом состоянии — аэрозоли. (Прим. переводчика)
10
В бинарном устройстве компоненты, по отдельности — нетоксичные (прекьюсоры), транспортируются порознь и только непосредственно перед применением смешиваются и реагируют друг с другом, образуя отравляющее вещество. Такое устройство повышает безопасность обращения. (Прим. переводчика)
11
Ульрика Майнхоф и Николас Баадер — лидеры организации «Фракция Красной Армии», пытавшейся террористическими методами (в основном — похищениями и убийствами) насадить коммунистические порядки в странах Западной Европы. (Прим. переводчика)