— Сорок бочек арестантов!.. Виноват... Если я не ошибаюсь, Вы — мой брат, Ну-ка, ближе, подсудимый, Тише, стоп! Узнаю у вас, братуха, Батин лоб... Вместе спали, вместе ели, Вышли — врозь, Перед смертью, значит, Свидеться пришлось. Воля партии — закон, А я — солдат. В штаб к Духонину! Прямей Держитесь, брат! Суд идет революционный, Правый суд. Конвоиры песню «Яблочко» Поют. (Михаил Голодный) Эта коллизия (истово верующий фанатик отправляет на смерть родного брата) в драме Замятина стала центральной. Но есть в ней и другие ситуации, сцены, эпизоды, крепко «рифмующиеся» с реалиями советской жизни 20-х годов. Есть там, например, поэт, восторженно прославляющий палача-инквизитора, у которого «руки по локоть в крови»:
> Валтасар. Неужели же тебе не ясно, Рюи, что было бы жестокостью предоставить еретикам идти их пагубным путем? Разве не милосерднее спасти их?
Рюи. Насильно? Тюрьмой? Костром?
Валтасар (опять вскакивает. Вызывающе). Да! Да! А разве Бог не посылал казни на избранный народ? Разве не Бог приказал Моисею истребить смертью четыреста поклонников Ваала? Разве не ясно, что генеральный инквизитор — вовсе не Мунебрага, а сам Господь? И мы, воины Инквизиции, в руках его — как благородный, беспощадный меч Тисон в руках Сида Кампеадора...
Гости. Браво! Браво!
Фра-Себастьяно (встает). Сеньоры, кстати, о Сиде: если разрешите, я прочту свою новую поэму, посвященную Его Преподобию, сеньору Мунебраге. Там как раз ...
Гости. Просим! Просим!
Балтасар. Нет, позвольте! Я хочу, чтобы Рюи ответил мне прямо на вопрос: считает ли он, что Католическая Церковь... Что Церковь...
Ф р а-С ебастьяно (стоит с листком в руках). Сеньоры...
Гости. Да, да, фра-Себастьяно! — Конечно! — Мы ждем!
Фра-Себастьяно (читает).
Гремите, трубы и литавры, Хвалите Бога, стар и млад: Покорны были Сиду мавры — Покорен Мунебраге ад. Как Сидов меч, Тисон могучий, У Мунебраги — крест Христов: Взмахнет — все выше, выше, круче — Горой тела еретиков... Как под Валенсией, у Сида уж руки... (Тихий стук в дверь.)
Фра-Себастьяно (сердито оглядывается и продолжает громче).
Уж руки по локоть в крови: Господь его благослови... (Евгений Замятин. Сочинения. Том 2. A. Neimanis buchvertrieb und verlag, 1982. Стр. 248-249) По этим стихам трудно судить об искренности их автора. Замятин тут словно бы предоставляет это решить будущему режиссеру-постановщику его драмы — или актеру, исполняющему роль Фра-Себастьяно: изобразить ли этого явно бездарного стихотворца слепцом, простодушным болваном — или представить его одним из тех юрких приспособленцев, готовых славить любую власть, о которых Замятин с таким презрением говорил в своей уже не раз упоминавшейся мною статье «Я боюсь». Но искренность главного героя драмы — Валтасара, бестрепетно отдавшего в руки инквизиции любимого брата, никаких сомнений не вызывает:
> Кристобал (с добродушной усмешкой). Ты, Рюи, не шути с ним: ведь он у нас — ревнитель веры. Три месяца уже, как он стал el santo.
Рюи. El santo?
Кристобал. Ну да. Бедный мальчик! Чему же там вас учили в Нидерландах? Ты не понимаешь?
Рюи. Нет, сеньор отец, прошу вас извинить меня, но право же...
Кристобал. Я помню — это было очень торжественно, после мессы, собор полон рыцарей и дам. Вас было десять: не так ли, Балтасар? И каждому из десяти сеньор де-Мунебрага, инквизитор севильский, вручил вот этот белый знак. (Показывает на грудь Валтасара.) Тишина в соборе такая, что слышно было, как шуршали шелковые складки фиолетовой одежды де-Мунебраги. И в тишине каждый из десяти поклялся перед алтарем — бороться с еретиками, поклялся забыть, согласно заветам Христа, об отце, о матери, о братьях, и кто бы ни были еретики — всех предавать в распоряжение Святейшей Инквизиции. Обет тяжелый, но Санта-Крусы всегда в первых рядах сражались против врагов Церкви — против турок, мавров и против...
Рюи. Прошу прощенья, сеньор отец. Но с маврами — Санта-Крусы, насколько