по горам, а потом с комфортом устраиваются здесь на ночь.
— Полковник известен в Катманду, — пояснила Сандра, — он любит джин с тоником по вечерам.
В тот самый миг раздались гулкие шаги, а громкие голоса нарушили тишину вечера. В минуту весь бар заполнился пропыленными туристами, шумными после тяжелого дня в горах. Возглавлял их полковник Праджапати.
Он сразу же узнал Сандру и направился к их столику.
— Какое удовольствие видеть вас, дорогая мисс Сандра.
Полковник поднял свой стакан, приветствуя ее, и она представила ему Мура.
— Как вам удалось, доктор, найти не только вторую из всех лучших проводников в Гималаях, но и самую прелестную?
Мур посмотрел на Сандру, она покраснела и опустила темные ресницы. Самая прелестная, подумал он, самая волнующая и самая недоступная.
— Просто удача, полковник, — улыбнулся Мур. — Скажите, сегодня у вас заняты все двенадцать комнат?
Господин Праджапати оглядел бар, считая по головам своих туристов.
— Может, я смогу уговорить кого-то уступить вам комнату. — Он окинул взглядом Мура, а потом встревоженную девушку.
— Две, — сказала она твердо. — Помогите нам.
— Конечно. И поскольку у меня большая комната, я могу приютить одного из вас. — И воззрился на Сандру, давая понять, кого именно имеет в виду.
Доктор положил руку на пальцы Сандры и пристально посмотрел на полковника.
— В этом нет необходимости. Мы, конечно, легкомысленно поступили, не заказав комнату заранее, но если вы уступите нам одну из своих…
Праджапати поклонился и пошел к своей группе, столпившейся возле стойки бара.
— О чем вы — нет необходимости? — пробормотала Сандра и отдернула руку. — Почему бы вам не спать в одной комнате с полковником?
— Он хочет не со мной, а с вами.
Сандра скрестила руки на груди.
— Он меня не получит.
Мур наблюдал, как ее серые глаза темнеют.
— А кто? — мягко спросил Ричард, но она только покачала головой.
Полковник вернулся с ключом от комнаты, расположенной над террасой, и вложил его в ладонь девушки.
— Приятных сновидений, — подмигнул он ей.
— Ваша репутация меняется, — проговорил Мур. — Ледяная принцесса тает.
Смех Сандры удивил доктора. Он ожидал, что она примется разубеждать его, но ошибся.
— Вы так думаете? — Ее глаза блеснули.
— Я думаю, вы слегка удручены. — Он улыбался, будто желая сгладить неловкость ситуации.
— Это только ваше мнение, — ответила она непринужденно.
— Это всего лишь подозрение.
— Действительно. — Сандра покрутила стакан с бренди. — У проводников ужасная репутация. Считается, мы не упустим своего.
Мур осушил бокал.
— И вы тоже?
— Нет.
Прозвучал гонг, они встали и вслед за туристами пошли в столовую. За обедом доктор и Сандра шутили и смеялись, а после молча направились в свою спальню — маленькую комнату с чудесным видом из окна.
Сандра вышла на балкон посмотреть, как выплывает над горами луна. Даже без света было заметно, что в спальне всего одна кровать. Сердце Мура неистово забилось. Так почему она вдруг собралась с ним в долину Мананг? Что заставило Сандру передумать? Он любовался ее фигуркой, хрупкой в лунном свете, холмиками грудей, плавным изгибом бедер, нежным профилем, от одного вида которого у него перехватывало дыхание.
Он снял туфли, засунул их под кровать. В носках прошел по комнате и встал позади Сандры, положив руки ей на плечи. Она пошевелилась, но не сбросила их. Ее волосы пахли солнцем, и Ричарду нестерпимо захотелось зарыться лицом в эти непослушные кудри, которые нимбом окружали изящную головку. Впервые увидев ее, он испытал такое же неодолимое желание прикоснуться к ее волосам и узнать, каким будет ощущение.
Мур тяжело дышал, уткнувшись в ее шею подбородком. Сандра напряглась и повернулась.
— Ричард, — сказала она низким хриплым голосом, зажегшим огонь в крови. — Нам обоим надо кое- что понять.
— Да, прекрасно, — ответил он, готовый согласиться со всем, что услышит.
— Ни этой ночью, ни во время путешествия, — объявила Сандра, — я не собираюсь с тобой спать.
Он глубоко вздохнул и посмотрел на широкую кровать.
— Я имею в виду — я должна буду спать с тобой, но я не собираюсь…
— Понимаю, — отозвался Мур, даже не осознавая смысл сказанного. Он дошел до него только через несколько секунд. Огорченный, Мур повернул девушку за плечи к лунному свету, чтобы видеть ее лицо. — Почему?
— Я дала себе зарок никогда не увлекаться кем-то из своей группы.
— Но я не из твоей группы, — заметил он.
— Или вне группы, — добавила она.
— Сандра, тебе все равно не прожить без любви, без привязанности. Это невозможно, особенно для такой, как ты — молодой и очень привлекательной. Это даже плохо для здоровья. — Он хотел вытянуть из нее тайну. Чего, чего она боится?
По бледному лицу пробежала дрожь.
— Ты, может быть, и доктор, но я лучше знаю, что хорошо для моего здоровья, а что нет. И никем не собираюсь увлекаться — ни тобой, ни кем-то еще. Ни сексуально, ни эмоционально. — Она сжала его руки так сильно, что он ощутил ее ногти через грубую ткань рубашки.
Глаза Сандры блестели непролившимися слезами, и Мур осторожно обнял девушку, зная, что силой ее не удержать. Она уткнулась лбом в грудь мужчины, затаившего дыхание. Не было слышно ни звука, только легкий дождик сеялся где-то внизу на поля.
Когда Сандра подняла голову, глаза были ее сухими и светились легкой улыбкой.
— Ну что ж, надо устраиваться. Пойдем спать.
— В одной кровати? — скептически спросил он.
— А ты видишь еще одну?
Он в замешательстве покачал головой… Может, она не чувствует того, что он? Может, она собирается с ним в долину только из-за стремления сделать доброе дело? Тогда это все упрощает. И нечего ему лежать с открытыми глазами, мечтать о поцелуях и думать, какие у нее губы на вкус, отдают ли вином, которое они пили за обедом. Незачем все это знать. Сандра дала ему понять совершенно ясно: он ее не волнует. Ничуть. Иначе она не заснула бы сразу в каком-нибудь дюйме от его тела. Испытывая от всего этого едва ли не полное отупение, он повернулся на бок, уставился в окно и пролежал так, пока солнце не окрасило белые пики оранжевым заревом. Она права. Перед тем, как отправиться в путешествие, надо все расставить по своим местам, чтобы он не наделал глупостей.
Когда Сандра встала, он закинул руки за голову и наблюдал, как она с рюкзачком выходит из комнаты, направляясь в ванную. Вернулась она умытая, свежая, зубы блестели, волосы аккуратно причесаны. Она выглядела так, будто готова ко всему — абсолютно ко всему, кроме эмоционального или сексуального увлечения. Она посмотрела мимо него в окно.
— Угадайте, что там? — спросила Сандра. Он поднялся, во рту так пересохло, что он едва мог