— Кассандра Вильгельмина Эмильтон? — прочла я сконфужено. — Фу! Вильгельмина… Вам не кажется, что звучит старомодно?
— Но так звали мою мать, — запротестовал Чарльз. — И в аристократических семьях принято давать детям имена родителей или имена дедушек и бабушек.
По выражению лица Элизабет было видно, что она тоже не в восторге от моего второго имени. Но она молчала.
— Тогда я должна быть довольна, что меня не назвали в честь покойного маркиза, — не сдержалась я.
Глаза Чарльза полезли на лоб, а Элизабет сдавлено закашлялась.
Господи, и зачем им такая дочь как я. Мне стало стыдно.
— Простите меня. Но по возможности ведь можно не всегда называть второе имя?
Их лица просветлели. Чарльз с Элизабет как всегда были великодушны к моему не сдержанному языку.
— Конечно, детка, — я улыбнулась. — Мы будем его называть только при официальном знакомстве.
Да, недолго радовалась. Как мне представлялось, официальное знакомство у аристократов происходит каждый день.
Чарльз отправился по делам, а мы с Элизабет остались дома, готовится к отплытию.
— Нам ещё столько всего нужно успеть сделать, — щебетала баронесса. — Тех платьев, что мы здесь купили, до Англии тебе хватит, но как только мы прибудем домой, сразу же отправимся в Лондон к самой лучшей модистке и закажем тебе все необходимое для первого сезона.
— Первого сезона? Что это значит?
— Кэсси, тебе восемнадцать и в Англии в таком возрасте девушку выводят в свет, — пояснила Элизабет.
Я, конечно, знала, что такое первый сезон. Но я не предполагала, что Эмильтоны додумаются меня отправить в Лондон. И к тому же мне было двадцать и я здесь просто старая дева. Но я благоразумно молчала об этом.
— К началу сезона нужно всё подготовить. Кстати, ты умеешь танцевать? — было видно, что мысль о моих танцевальных способностях только сейчас пришла ей в голову, и она забеспокоилась.
Мне хотелось ответить утвердительно и перечислить все то, что я умела: стрип-пластика, танец живота, латиноамериканские танцы. Но Элизабет была и так взволнована.
— Нет, не умею.
— Господи! Как же мы успеем. Ведь нужно изучить столько танцев. Да и этикет тебе не мешает повторить, — она обращалась скорее сама к себе. — Этикет мы сможем изучать по дороге в Англию. А вот уроки танцев ты сможешь получить, только когда мы прибудем в Девоншир.
— Куда?
Элизабет назвала место, где я родилась и выросла.
— Девоншир. Там находится наше родовое поместье Эмильтон-Хаус.
Мне почему-то показалось это хорошим знаком.
— Сколько времени займет путь в Англию? — спросила я.
— Около двух месяцев, — Элизабет видимо это нисколько не волновало.
— Сколько? Но что можно делать два месяца в открытом море? Это будет настоящее испытание, — сокрушалась я.
— Испытание? Кэсси, тебе следует поучиться терпению, — ласково ответила Элизабет.
Она уже выходила из комнаты, хотя точнее будет сказать — выплыла, но вдруг обернулась.
— И вот ещё. В Англии нам бы хотелось, Кассандра, чтобы ты звала нас мамой и папой, — она была смущена, но, похоже, осталась довольна собой.
Я кивнула. И хотя понимала что это необходимо, не знала, как осмелюсь на такой шаг.
Я сидела на диване, чинно сложив руки на коленях, в то время как мне отчаянно хотелось расслаблено облокотиться на спинку и вольно раскинуть руки. Но это было не позволительно, как в принципе все, что я делала.
Вчера мне пришлось пробраться в спальню Чарльза и утащить его бритву, так как пользоваться электрическим эпилятором мне не предоставлялось возможности. Ради гладкой кожи пришлось поступиться своими моральными принципами и принципами гигиены.
Через два дня мы должны были отплыть, и слуги уже усилено собирали вещи. Мне нужно было проследить, чтобы моя горничная Наур не наткнулась на рюкзак.
Эллис дала мне свой адрес, и мы договорились, переписывается. Мне было спокойно с ней, не нужно было притворятся. Хотя, Чарльз с Элизабет тоже на многие мои выходки смотрели сквозь пальцы. Неужели им до такой степени хотелось ребёнка? Что будет с ними, когда я вернусь в 2010 год? Вдруг им будет тяжело пережить мое исчезновение? Мне бы не хотелось причинить им боль.
Глава 5
Я стояла на палубе корабля, крепко вцепившись руками в поручни. Глаза напряженно всматривались вдаль. Сердце отчаянно забилось в груди, на глазах проступили слёзы. Англия!!!
И хотя я знала, что это другое время, у меня было такое чувство, что я после длительного путешествия возвращалась домой. Я с трепетом смотрела на виднейший впереди зелёный берег. Мне хотелось прыгнуть за борт и плыть к острову.
К тому же, после долгого двухмесячного пребывания на корабле, я хотела почувствовать твердость земли под ногами. Эти месяцы тянулись для меня бесконечно. Хотя, казалось, я не имела свободной минуты. Так как всё время была вовлечена в изучение правил этикета, значение титулов и обучение хороших манер.
У меня не хватало терпения вести скучнейший монотонный разговор о погоде. Мне хотелось более живого общения. И единственным приятным времяпрепровождением на корабле, для меня стало, время трапезы за капитанским столом.
Здесь иногда джентльмены, не сдержавшись, обсуждали политику, историю, путешествия.
Я тоже участвовала в их разговоре, как многие дамы здесь. Но в отличие от остальных мне нужно быть осторожной. Так как раз я, увлекшись, сболтнула лишнего.
— Вы слышали? Наполеон бежал с Эльбы? — спросил мистер Найтли.
В моем мозгу моментально сработали числовой и исторический механизмы.
— Но это случилось 26 февраля. Неделю назад Наполеон вступил в Париж, — выпалила я.
Все удивлено уставились на меня.
— Но откуда вы это знаете? — спросил капитан Тибелз.
Я лихорадочно думала, что можно сказать.
— Слышала сегодня утром, когда прогуливалась на палубе, — наконец, не очень оригинально, соврала я.
После этого я старалась не участвовать в политических обсуждениях.
Едва мы прибыли в порт, палубу заполнили нетерпеливые пассажиры. Элизабет с Чарльзом тоже вышли. Хотя все время путешествия предпочитали сидеть в каюте.
— Кэсси, дорогая, тебе не холодно? — с беспокойством спросила Элизабет. Теперь, я решила, их считать маркизами. Собственно они ими и являлись. Хотя для меня титулы были пустым звуком. Чтобы быть хорошим человеком не обязательно быть аристократом. В этом я убедилась на корабле.
Я поежилась. Апрель в Англии был необычайно холодным. Сейчас, я почти не возражала против многочисленных юбок, корсета и теплого плаща.
— Все в порядке, — ответила я бодро. — Мне не терпится ступить на берег.
Чарльз по-доброму засмеялся.