Катя. С кем?
Топталов. Со мной.
Катя
Топталов. Вы меня еще не знаете. Столоначальник так и говорит: Топталов, это прямо что-то невероятное. Все женщины, в трудные минуты, обращаются непосредственно ко мне.
Катя. Хорошо, попробуйте поцеловать, только громче, как можно громче.
Клавдия уже давно прислушивается к разговору в недоумении.
Клавдия. Кто там говорит за перегородкой? Аркадий. Не знаю. Там кто-то живет. Клавдия. Женщина?
Аркадий. Да, какая-то дура живет, толстая, безобразная, вот и разговаривает.
В это время Топталов поймал щипцы.
Топталов. Губы! Губы! Не поцелую, а съем.
Аркадий. Ах, какая неприятность! С кем же это она целуется?
Клавдия. Кто такая Клавдия?
Аркадий. Одна старушка.
Клавдия. Не уходи, пускай она целуется.
Аркадий. Оставь меня, как она смеет целоваться.
Топталов
Аркадий. Вы тут зачем?
Топталов. Я утешаю. А вы зачем?
Аркадий. Вон из моей комнаты!
Топталов. Не кричать. Не боюсь!
Аркадий. А, вы так.
Топталов. Да, я эдак.
Бегают вокруг стола.
Катя. Ай, ай, ай! (У
Топталов. Молокосос, стихоплет!
Аркадий бежит за ним. В комнату, где Клавдия, входит Петров, одетый Пьеро.
Петров. Что это так шумят? Катя, ты здесь, милочка? Я тебя просил не ходить к посторонним; не успеешь отвернуться, непременно у мужчины сидишь.
Клавдия. Я не Катя, а ваша жена здесь с моим мужем.
Петров. Вот видите, вас тоже обманывают. Все-таки это очень неприятно, Катя меня постоянно обманывает, я прощаю, прощаю, только бы жила со мной. А за последнее время ни на что не похоже, каждый день удирает. Я уж думаю, не изменить ли мне тоже самое. Давайте уедем, насолим им обоим хорошенько.
Клавдия. Хорошо, поедемте кататься на острова. Скорее, скорее!
Через среднюю дверь вбегает Катя.
Катя. А, вы моего любовника отбили, хотите мужа отбить?
Петров. Катенька, я исключительно от обиды. А с тобой мне гораздо приятнее.
Катя
Петров
Катя
Клавдия. Ах, негодница!
Через левую комнату в среднюю дверь вбегает Аркадий.
Аркадий