Осень 1856 (?)

«Из вод подымая головку…»*

Из вод подымая головку, Лилея в раздумье глядит; С высот улыбаяся, месяц К ней тихой любовью горит. Лилея стыдливо склонила Головку на зеркало вод, А он уж у ног ее, бедный, Трепещет и блеск свой лиет.

Осень 1856 (?)

Ричард Львиное Сердце*

В пустынной дубраве несется ездок,   В роскошном лесистом ущелье, Поет, и смеется, и трубит он в рог,   В душе и во взоре веселье. Он в крепкую броню стальную одет,   Знаком его меч сарацинам, То Ричард, Христовых то воинов цвет,   И Сердцем зовут его Львиным. «Здорово, король наш! — лепечут листы   И плюща зеленые стены, — Здорово, король наш! Мы рады, что ты   Ушел из австрийского плена!» Дышать на свободе привольно ему,   Он чует свое возрожденье, И душную он вспоминает тюрьму,   И шпорит коня в упоенье.

[1868]

«Обнявшися дружно, сидели…»*

Обнявшися дружно, сидели С тобою мы в легком челне, Плыли мы к неведомой цели По морю при тусклой луне. И виден, как сквозь покрывало, Был остров таинственный нам, Светилося все, и звучало, И весело двигалось там. И так нас к себе несдержимо Звало и манило вдали, А мы — безутешно мы мимо По темному морю плыли.

[1868]

«Довольно! Пора мне забыть этот вздор…»*

Довольно! Пора мне забыть этот вздор, Пора мне вернуться к рассудку! Довольно с тобой, как искусный актер, Я драму разыгрывал в шутку! Расписаны были кулисы пестро, Я так декламировал страстно, И мантии блеск, и на шляпе перо, И чувства — все было прекрасно. Но вот, хоть уж сбросил я это тряпье,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату