Я знать не мог, что он остервенится И бросится со шпагой на меня. Покойник бешен был не по летам. А я хотел его лишь подразнить И отучить настаивать на свадьбе.

Лепорелло

Так только в том была его вина, Что сделаться хотел он вашим тестем? Ну, что ж? И слава богу! В добрый час! Давно бы вам пора остепениться. Что мы за жизнь ведем? Скажите сами. А донна Анна чем была не пара? Вы были бы теперь отцом семейства И жили б смирно, тихо, хорошо, Как бог велит, и прыгали б вкруг вас Без счета и числа мал мала меньше. Все маленькие дон Жуаны. Да.

Дон Жуан

Приятная картина в самом деле, Но забываешь ты, что года нет С тех пор, как я был женихом.

Лепорелло

Так что же? Вы в полгода успели б сделать то, На что другим бывает жизни мало; Вы время не теряете.

Дон Жуан

Глупец.

Лепорелло

И кажется, ведь вы ее любили, По крайней мере, больше, чем других. Когда вы вашу выкинули штуку, Вы были пасмурны дня три потом.

Дон Жуан

Я и теперь люблю ее.

Лепорелло

Быть может, Да проку-то от этого нам мало. Теперь небось не сунетесь вы к ней.

Дон Жуан

Она моею будет. Так хочу я. Я до моей достигну цели.

Лепорелло

Ой ли? Спровадивши отца, за дочкой вы Уж не хотите ль снова волочиться?

Дон Жуан

Я никому ее не уступлю.

Лепорелло

Ха-ха! Го-го! А дон Октавьо? А? Я чай, уже теперь их свадьба близко; Пожалуй, донна Анна уж за ним.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату