Не кончен путь его земной!

(Исчезают.)

Утро. Дон Жуан лежит на кровати без чувств. Лепорелло старается привести его в память.

Лепорелло

Сеньор! Очнитесь! Добрые известья! Очнитеся, сеньор!

(В сторону.)

С чего вчера Он в обморок упал?

Дон Жуан

(приходит в себя)

Тяжелый сон! Ужасные во мне воспоминанья Остались от него.

(Увидя Лепорелло.)

Ты здесь?

Лепорелло

Да, да, Я с вами, здесь, и радостную новость Я вам принес: во-первых, та галера…

Дон Жуан

(вскакивая с кровати)

Где донна Анна?

Лепорелло

(пожимая плечами)

Кончена исторья! Близ нашей виллы труп ее нашли,— Но слушайте известия, сеньор: Во-первых, та галера, на которой Плыл дон Йеронимо, разбита бурей, И сам он потонул; а во-вторых, Все члены Sant’ officio сменены. На место их назначены другие, И ваш процесс покамест прекращен. Вы можете свое обделать дело. Да, да, сеньор, позвольте вас поздравить!

Дон Жуан

(в изнеможении опускаясь в кресла)

Она погибла. Это был не сон. Изо всего, что в эту ночь случилось, Мне ясно лишь одно: она погибла! Все остальное, может быть, мечта — Но это правда!

Лепорелло

Стоит ли, сеньор, Так долго размышлять об этом? Право, Как будто это первый случай с нами?

Дон Жуан

(в раздумье)

Я мнил восстать как ангел-истребитель, Войну хотел я жизни объявить — И вместе с ложью то, что было чисто, Светло как день, как истина правдиво, В безумии ногами я попрал!

Лепорелло

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату