17
Шпринг — дополнительный канат от якоря к корме судна. Шпринг позволяет кораблю не разворачиваться на якорном месте при переменах ветра или течения.
18
У него вовсе не геройский вид, у этого человека.
19
Тайон — начальник, хозяин.
20
Корвет — трехмачтовое военное судно с открытой батареей.
21
Руслени — площадки по бортам парусного судна, служащие для отвода и укрепления вант.
22
Не стреляйте, ребята, надо их взять живыми!
23
Ладно, господин лейтенант!
24
А, старый верблюд!
25
Вот это?
26
Спасибо, это очень любезно с вашей стороны. Я в восторге от вашего угощения. А вы, мсье, сами довольны?
27
Это он меня ударил?
28
Да, господин лейтенант.
29
Негодяй!
30
Ну, как дела? Вот одна штучка для вас. Все же мы не дикари, которые едят своих пленных.
31
Ну как же, это битва. Битва без последствий. Это предварительная схватка, а не генеральная атака.
32
Нужно немного погреться!