— Я хочу-у-у к маме-е-е, — с трудом сказала она сквозь плач.
— Но я не собиралась входить!..
— Я хочу к маме.
И тут она услышала новый голос — и очень удивилась, потому что знала, что тот, кому принадлежит этот голос, не может говорить и лежит на кровати как мертвый. Но ведь и мистер Селларс тоже спал как мертвый, верно?
— Забери меня отсюда! — крикнул голос. — И больше не суй в эту
— Чо-Чо, — сказала она.
Какое-то мгновение он молчал. Кристабель висела в темноте и спрашивала себя, не так ли чувствуют себя те, кто спит сном мертвых. — Дурочка? — наконец сказал он. — Это ты?
—
— Ты псих, — сказал голос Чо-Чо. — Не пойду никуда!
Но темнота уже начала превращаться в свет — серый, как небо утром — который был под ней, над ней, везде. Кристабель почувствовала, как кто-то взял ее за руку.
— Ты, как, дурочка? — прошептал Чо-Чо.
— В порядке, — прошептала она в ответ. — А ты?
— Тоже, — сказал он. — Ни хрена не боюсь, я.
Врал он или нет, но его пальцы крепко держали ее, а свет все рос и рос.
ПОЛ и Орландо несли Мартину вниз по извилистой каменной полке, пока не уткнулись в остальных. — Быстрее! — громким шепотом сказал Пол. — Вы разве не слышали этого сумасшедшего? Он прямо за нами.
— Дорога кончилась, — сказала Флоримель. — Обрывается. Растаяла. Что-то.
— Как гора, — прошептала Сэм, из последних сил шедшая за Полом и поставила Чо-Чо на камень. — Все исчезает.
— Мы еще можем сражаться, — сказал Орландо. Пол подумал, что это настолько смехотворно, что почти комично, и их бессмысленные смерти будут подходящей концовкой этой блеклой шутки.
Мартина вздрогнула и попыталась сесть. — Эт-т-то ты, П-пол? — Она так дрожала, что ему пришлось присесть рядом с ней и схватить ее за ноги, иначе она могла запросто перевалиться через край и упасть внутрь ямы. Бесконечная тьма оставалась последней совершенно настоящей вещью.
— Я, — сказал он и нежно коснулся ее лица. Она была холодной. И он был холодным, тоже. — Мы все здесь, но нам надо быть тихими. Эта тварь — Дред — ищет нас.
— Я не д-должна дать ей уйти, — сказала она. — Я… м-могу чувствовать… где! Ксаббу — и з-за ним. Я могу чувствовать… где Иной. Весь путь… до конца. — Она постепенно переставала дрожать, хотя казалась даже дальше, чем обычно.
— Я здесь.
— Холодно. Очень холодно. Как в вакууме.
Он попытался растереть ей руку, но она оттолкнула его. — Так странно — я чувствую, как ты касаешься меня, но мне кажется, что ты на другой планете. Не надо. Дай мне подумать. Пол. Так трудно… сохранить… держать…
— На этот раз он делает это нарочно, — проворчала Флоримель. — Садист. Он хочет сначала помучить нас.
— Хочет испужать, вроде как, — сказал Т-четыре-Б.
— Тихо, — прошипел Нанди. — Мы не знаем, где он — может быть он пытается заставить нас выдать самих себя.
— Сколько еще неприятностей обрушатся на наши головы на этом пути? — с нескрываемым презрением сказала Флоримель. — Я больше не поползу.
— И я, — сказал Орландо. — Мне по большому счету плевать, кто он такой — Дракула, оборотень, или Злая Ведьма Запада — мы сможем сделать в нем несколько дырок перед… перед концом. — Пока мальчик говорил, Сэм Фредерикс с трудом поднялась на ноги рядом с ним, отраженный свет освещал ее перекошенное от ужаса лице. Пол почувствовал, как в его сердце поднялось чувство, которому он не мог дать имя.
— Холодно!.. — крикнула Мартина. Испугавшись, Пол обхватил ладонями ее рот. Она покачала головой. Потом заговорила снова, еле слышным голосом. — Не мне — Иному. Я чувствую его — он такой маленький! Испуганный! Дети… больше не плачут. Они тихие, слишком тихие!..
— Он вернулся, — безучастно сказала Сэм.
— Не могу думать. Слишком холодно… больно…
Пол ощутил всплеск беспомощной злости. Иной, маленький Гэлли, Орландо и Сэм Фредерикс, голоса жертв в Колодца — все эти невинные создания были принесены в жертву для того, чтобы люди вроде Жонглера могли жить бессчетные годы.
— Испуганный… — плакала Мартина. — Такой маленький…
—