14
Ср. въ письме 241 (гл. 88).
15
Там же (гл. 88).
16
Следующія слова, заключенныя въ квадратныя скобки [ ], были читаны въ пятомъ собраніи V–го вселенскаго собора въ качестве выдержки изъ письма феодорита къ епископу Іеренату (Деянія вселенскихъ соборовъ въ русскомъ переводе, изд. второе, Казань 1871, стр. 149–150; 3–е изд., Казань 1889, стр. 79–80). Тамъ речь идетъ объ одномъ феодоре, но въ некоторыхъ местахъ употребляется множественное число, а это показываетъ, что имя Діодора было въ подлиннике и опущено нотаріемъ или кемъ–нибудь другимъ.
17
Письмо это найдено Саккелліономъ въ новой рукописи, изъ которой у него приведены (???. 43) варіанты (незначительные).
18
Письмо это найдено Саккелліономъ въ новой рукописи (варіанты ???. 43).
19
Рукопись Саккелліона (???. 43) добавляетъ «любезный мне человекъ» (любезный мой другъ).
20
Читается ??? ??????? согласно ACDEFGKL; такое чтеніе встречается во второй и третьей редакціяхъ славянскаго перевода у проф. Г. А. Воскресенскаго, Древне–славянскій Апостолъ, вып. I: Посланіе къ Римлянамъ (Сергіевъ посадъ 1892), стр. 144–145.
21
Прибавки ??????? въ греч. библейскихъ рукописяхъ не встречается, а въ славянскомъ переводе (у проф. Г. А. Воскресенскаго на стр. 144 прим.) имеется только варіантъ «Бога» въ первой редакціи.
22
Здесь опускается ???? ?????, какъ еще Златоустъ, феофилактъ, Икуменій, а равно въ 1–й редакціи и въ варіантахъ 2–й редакціи у проф. Г. А. Воскресенскаго на стр. 144–145.
23
Платонъ, Апологія Сократа 30 D.
24
Демосфенъ происходилъ изъ дема Пэаніи, въ Аттике, почему феодоритъ и называетъ его ? ????????? ?????. Цитата взята изъ речи Демосфена ???? ???????? (§ 97).
25
Разумефтся фукидидъ, сынъ Олора, изъ Галимунтскаго дема, близь Афинъ. Цитуется его «Исторія» (II, 64: 2). Эти изреченія Демосфена и фукидида приводятся блаж. ффодоритомъ и въ письме 193 (ХІІ) — мъ.
26
Одиссея XX, 16–17 по переводу В. А. Жуковскаго; въ данномъ случае переводъ не особенно точный: вм. «сердце, смирись» лучше было бы «сердце, крепись».
27
Помощникъ, советникъ высшихъ магистратовъ при решеніи важныхъ вопросовъ. По Гарнье, Ермисигенъ жилъ въ какомъ–нибудь соседнемъ съ Киромъ городе, — въ Антіохіи или Веріи.
28