оружие!

Рыцарь ударил Малыша по голове. Конь заржал и дернулся, влево уходя от опасности, развернув меня спиной к противнику и тот мгновенно этим воспользовался.

Гулкий удар и ослепительная боль в правой лопатке! Меч выпал из руки моей ...сама рука повисла как плеть.

Клевец застрял в моей броне, и рыцарь выхватил длинный кинжал. Клинок лязгнул по моему шлему...Он целился в мое лицо...

В груди похолодело...Я обезоружен и ранен...Меня сейчас убьют...Рыцарь не собирался брать меня в плен-он меня узнал!

Пока я развернул коня, противник нанес еще удар в сочленение моих доспехов в бедро. Он целился в пах, но кинжал соскользнул. Резкая боль и жар...

Неловко левой рукой я вытянул свой кинжал из ножен на поясе...

Рыцарь в черненых доспехах и без шлема, налетев на моего врага, повис на его правой руке. Тот левой рукой в латной перчатке бил нового врага, целях в лицо или висок, но мой спаситель ловко уворачивался...Их кони храпели.

Блеск стали..звонкий удар...

Кайл Макнилл, брат Нелл, выдернул из петли в моем седле двуручный меч и ударил прямо перед моей грудью, колющим ударом в грудь рыцаря в светлой броне.Панцирь он не пробил, но сумел выбить его из седла.

Падая, рыцарь увлек за собой своего противника без шлема и тут я узнал своего спасителя-Хэрри Эльсинер падал под копыта злобных, перепуганных коней так и не отпуская руку врага с кинжалом.

Кайл вернул меч в петлю и подставил мне свое плечо.

– Держитесь, лорд Грегори!

По спине текла вниз к пояснице кровь. Плечо и рука не желали мне повиноваться. Бедро жгло огнем. Кружилась голова. Во рту пересохло...

– Король ранен! Помогите, парни!

Меня извлекли из седла и на руках спустили на землю бережно, как стеклянную вазу.

– Помогите, Эльсинеру! Как он?

– Лежите государь, он в порядке!

Я лежал на плаще, на левом боку и истекал кровью. Вокруг меня лес ног и множество испуганных лиц,...Но мне уже все равно...

– Снимите шлем и расстегните панцирь!

– Не толпитесь! В круг, парни! В круг!

Надо мной склонился Хэрри. Лицо в крови...

– Я твой должник, Хэрри...

– Держитесь, Грегори! Сейчас вынем клевец и снимем доспехи!

– Быстрее...

Я вскрикнул, не в силах терпеть, когда клевец в хрустом и треском выдернули из меня.

Но теперь я мог лечь на спину.

Подхватив плащ за концы меня, быстро потащили прочь. Но спасительное забытье не пришло. Мне было очень паршиво! Каждое движение отзывалось скрежещущей болью в плече.

Меня спустили в лощину и здесь за меня взялся Каллум, наш хирург. С меня содрали доспехи и одежду и наложили тугие повязки, а затем, укрыв плащом, потащили наверх на холм, с которого я всего несколько минут назад пошел в атаку.

В своей палатке, выхлебав полкувшина воды, пополам с вином я занялся своим лечением.

В начале тем, что ближе-порезом на бедре. Потом правой лопаткой. Было очень больно тянуться левой рукой к раздробленной лопатке.

Я скрежетал зубами, но тянулся. Каллум с любопытством наблюдал за моими манипуляциями...

Через несколько минут потный и совершенно обессиленый, я повалился на постель. От моих ран остались только шрамы, да озноб по коже.

– Теперь я вижу, что больше не нужен вашему величеству...

– Ступай Каллум...Позови Эльсинера...

Грета, вытирала пот и пятна крови с моей кожи влажным куском ткани. Губы дрожали...

– Ты испугалась?

Кивок в ответ. Я поймал ее руку и сжал пальцы в своей ладони.

– Не бойся, все прошло!

Вошел Эльсинер и опустился на колено перед походной постелью.

– Что там в лощине?

– Победа, государь! Уже стемнело и потому многие люди баронов успели бежать...

– Как ты оказался в той группе всадников?

– Барон Корки-брат моей матери...Он пытался склонить меня на свою сторону. Я не согласился. Тогда он приказал меня задержать и обезоружить. Видя успех вашего наступления он решил отступить в Саггертон. В гарнизоне его люди, а в гавани стоят корабли...

Вы перехватили его вовремя, государь!

– Я твой должник...Но мне не сказали о вашем родстве...

– Все об этом знаю-это не тайна! Сочли что вам об этом тоже известно...

– Мне жаль, что столько воинов погибло из-за упрямства Корки...

– Власть застила ему глаза и разум...

– Кто тот рыцарь, что меня ранил?

– Мой кузен-баронет Морсби. Я пленил его.

– Он разбил тебе лицо...Сейчас нет сил, но завтра я вылечу твои раны...

– Мои раны как награды-я получил их в бою, защищая моего друга и государя!

– Ты действительно-мой друг!

Я протянул руку и мы обменялись крепким рукопожатием.

– Ваша рука в порядке?

– Как видишь.Но отдых мне не помешает...

Эльсинер ушел, и я погрузился в сон как в яму, без сновидений..

Вы читаете Зов Крови(СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату