10

Спутник для исследования ресурсов Земли.

11

Бог есть машина — перифраз выражения «Deus ex machina» — «бог из машины» (лат.).

12

The Kabbalah Unveiled. Включает текст: The Book of Concealed Mystery — The Greater Holy Assembly and the Lesser Holy Assembly. By S. L. Macgregor Matheus (Истинная Каббала. Большее святое собрание и меньшее святое собрание).

13

Здесь и далее иностранные слова на языках, не использующих латиницу, поданы кириллицей.

14

Открытая Каббала (лат.).

15

Омер — еврейская мера объема, соответствующая примерно трем литрам. — Примеч. авт.

16

Посмотри, Эрик! Эрик, посмотри сюда! (англ.)

17

Janvier Cabrera. El mensaje de las piedras grabadas de Ica. (Кабрера Джавьер. Послание гравированных камней Ики) — Lima, 1976.

18

Серицит — подвид минерала мусковита, характеризующийся светлым блеском.

19

Archeo Astronomy in Precolumbian America (Древняя астрономия в доколумбовой Америке). — London, 1976.

20

Мистер Кимбл — персонаж романа «Спящее убийство». — Примеч. пер.

21

Месопотамия. — Примеч. пер.

22

Примечание.

Здесь и далее текст «Пополь-Вух» дан в переводе Р. В. Кинжалова. Названия глав даны по тексту Дэникена, так как в русском переводе они отсутствуют.

23

Почтовая марка «Голубой Маврикий» считается одной из наиболее редких марок в мире. — Примеч. пер.

24

Мохос — индейское племя в восточной Боливии. — Примеч. автора.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×