насмешливо сверкнул глазами, -- я хотел сказать бессмертный.

   -- Хорошо, хозяин, -- Мэтью склонил голову, стараясь смотреть в сторону.

   Он видел Кристофа всего пару раз, но ему понравилась его твердость. Как-то шпион почувствовал, что уступает Мэтью в силе, но не испугался, не дрогнул, а спокойно продолжил разговор, в довольно резком тоне, который так не любит этот тщеславный глупец.

   -- Теперь касательно моего бессмертия, дружок, -- деловым тоном проговорил хозяин, -- я дал все, что ты просил. Когда же?

   -- Еще не все компоненты собраны, хозяин.

   -- Чего же тебе не хватает?

   -- Жертвы, мой господин.

   -- Тебе мало людей? Хочешь, я приведу крестьян, солдат, магов, в конце концов. Если хочешь, можешь взять кого-нибудь из мрачных, ведь их сила сопоставима с твоей. А-а, я понял, вот почему ты так хотел эту девчонку!

   -- Да, милорд.

   -- Называй меня хозяин, -- тело Мэтью вновь сковало болью, -- ну же, повтори.

   -- Хозяин, -- медленно проговорил бессмертный.

   -- Очень хорошо. Ты обещал мне напиток к Большому совету, а он будет уже завтра. Успеешь ли ты?

   -- Да, хозяин, -- Мэтью согнулся в низком поклоне, -- мне нужно работать.

   -- Смотри, не подведи, -- бросил тот, уходя.

   -- Вас проводить, хозяин?

   -- Зачем? У меня есть амулет, -- он коснулся пальцем медальона, висевшего на груди, с точно таким же, как и у Мэтью, камнем, только в несколько раз крупнее, -- в нем твоя сила, а значит, любой замок в этих тоннелях откроется и мне.

   Когда затихли шаги, Мэтью с безразличным видом подошел к озеру и зачерпнул ладонями немного воды. Затем подошел к девушке и выплеснул воду ей на рану.

   -- Вера, -- сказал бессмертный, -- первый враг человека. Пока он надеется, ждет, мечтает и верит в возможность исполнения своего скучного желания, он подобен кукле, которая, как сейчас ты, находится полностью в моей власти. Легенды о Первом оказались на редкость полезны, окутав меня ореолом тайны. Тот глупец искренне верит, что я могу сделать его никчемную жизнь вечной и он не один такой. Стоит лишь намекнуть, что есть возможность стать бессмертным, как сразу крепкий, на вид, духом человек превращается в куклу, готовую плясать, как я захочу. Нет, я не говорю, что они осознают весь смысл своего нелепого танца, они искренне верят, что хитрее меня. Что я протяну им эликсир бессмертия, стоит лишь выполнить парочку мелких поручений, с которыми мне, по их мнению, никак не справиться. Самое главное, не перетянуть с ожиданием, а то страждущий начнет сомневаться, а сомнение, как известно, смертельный яд для веры. Благо, человеческая жизнь так коротка и сомнение не успевает зародиться в их душах. Если же я вижу первые симптомы поражения ядом, то, как милостивый лекарь, облегчаю муки больного, пресекая... думаю, ты поняла. Находясь в томительном ожидании, они не удосуживаются даже посмотреть себе под ноги, а ведь совсем рядом, -- он махнул рукой в сторону зеркальной глади воды, -- то, что они так ищут. Смешно, не правда ли?

   Мэтью глухо рассмеялся, обводя взглядом безразличные тени, скользящие по залу. Им был дан приказ служить ему и они, безвольные глупцы, сейчас помогают отнюдь не своему господину.

   -- Ты, наверное, хочешь спросить меня, зачем все это я придумал и главное, какую роль играешь здесь ты? -- Мэтью довольно кивнул, -- Очень хороший вопрос. Ведь не зря же я следил, чтобы ты ненароком не свернула себе где-нибудь шею. Мои глупые куклы из кожи вон лезли, стараясь тебя схватить, но откуда им было знать, что своими поисками они просто толкают тебя вперед, в мои объятья. Согласен, ты очень важный компонент, но кроме тебя есть и другой, которого еще нужно заставить прийти сюда. Герцог, скорбящий по гнилым костям, никогда бы не оказался здесь по собственной воле. В нем совсем не было веры, как бы я не нашептывал ему о воскрешении Маргарет. Видимо, он и сам страшился ожившего скелета и поэтому оказался бесполезным. Но обновленный герцог во что-то верит и стремится в мою скромную обитель. Более того, чем больше препятствий поставить на его пути, тем сильнее будет его желание сюда прорваться, а это, как ты уже поняла, нам только на руку. Противные двери, они впускают не всех. Люди, конечно, не в счет, их можно загонять сюда как баранов, а с избранными все обстоит иначе. Если бессмертный не испытывает острого желания проникнуть к источнику, то врата будут непреклонны. Я пробовал их ломать, даже как-то получилось раскрошить верхний слой, но потом они обиделись на меня и долго не пускали внутрь. Теперь-то ты меня понимаешь? Как только будут собраны оба компонента, я вновь попробую на вкус эту воду.

   С учителем я ошибся. Несмотря на всю его мудрость, он, кроме жалкого колдовства, больше никакой пользы принести не смог. Потом был целый ряд, якобы, мудрых, но результата и вовсе не было. В последний раз я пробовал с демонами, но вредные боги так и не дали добраться до них, создав непобедимого герцога, а меня запечатали здесь. Со временем я смог наблюдать за миром, посредством жалкой лужицы, но она редко показывала что-нибудь дельное. Мне оставалось только шептать, проникая в умы далеко не всех людей. Спустя двести лет некий жадный человек освободил меня, в надежде заключить со мной сделку. Как видишь, -- он показал руку с кольцом, -- отчасти ему это удалось, но не важно. За двести лет я понял, что затея с демонами была пустой. У них нет того, что мы понимаем под сердцем. Почки, легкие, желудок есть, а сердца нет, зато печень вдвое больше нашей. Такая вот вышла ошибка. Мне нужны только люди или считающие себя таковыми. Я чувствую, избранная дева, сколько сил таит твое сердечко. Им тесно и я высвобожу их, но пойми меня правильно, я не могу рисковать и ждать еще. Ведь я не знаю, был прок от крови еще нормального учителя или он уже успел стать бессмертным. Как бы то ни было, учитель пока сильнее меня. Поэтому я решил добавить второй компонент, не такой важный как ты, но тем не менее. Испив воды, я стану равным богам и разведу для них погребальный костер. Сверху я положу поверженного учителя. Уверен, он оценит оказанную ему честь.

  

  

   Глава 29

  

   -- Здесь, вроде, стало как-то по-другому, -- прошептал Клод, едва они оказались в склепе, -- воздух тяжелый.

   -- Тише, -- шикнул Олаф, -- кажется, мы не одни.

   Возле стены, из которой они вышли час назад, угадывалась почти неразличимая фигура. Когда Алан увидел тень, то принял ее за призрака, и от удивления замедлил шаг. В следующий момент тень дернулась, выплывая из мрака на свет факела Клода. Это был один из братьев ордена, в пыльной рясе со скрывающим лицо капюшоном. Вернее, ряса была даже не пыльной, а серой.

   -- Мрачный! -- воскликнул Олаф, выставляя руки вперед и, словно только и дожидаясь подобной фразы, молчаливый убийца нанес удар. Яркая вспышка света и густые алые разводы, как круги по воде, расплылись по барьеру Олафа. Затем последовал еще один удар, более мощный и Олаф, белый от напряжения, отступил на шаг.

   -- Силен, -- прошипел старый рыцарь, -- я не продержусь долго, отойдите от меня.

   -- Долго и не нужно, -- усмехнулся Клод, наводя арбалет.

   Болт со свистом прошел барьер и, не долетев всего нескольких шагов до горла убийцы, превратился в пыль.

   -- А как шел! -- с досадой воскликнул Клод, натягивая рычагом тетиву.

   Шелестя рясой, мрачный брат перенесся влево, желая нанести следующий удар сбоку. Но тихий Себастьян, закусив губу, прошептал заклинание стихии Воздуха и убийца, не издав ни звука, рухнул лицом вниз. Барьер тут же исчез. Олаф подошел к мертвому убийце и перевернул его на спину.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату