- Неушшшели Роуллс?
- Нет, - с сочувствием глядя на меня, качает головой охранник, - для него такой риск не свойственен. Он предпочитает сразу зажарить попавшего в ловушку поросенка, а не отпустить его и ловить по осени огромного кабана. Хватит гадать, этого человека ты все равно не знаешь. Впрочем, он и не человек вовсе. Это старейшина нашего поселка Кройз Халлгант.
- Здравствуй, сошедшая со звезд, - голос и тепловое ощущение появились словно одновременно, и я, несмотря на возможности крабьего тела, не успела даже определить, откуда.
А повертывающиеся глаза уже изучают стоящего на лестнице гольда, и в душе начинает расцветать уютное ощущение воплотившейся в жизнь сказки.
Он точно такой, каким я в детстве представляла гномов. Белые волосы, переходящие в бороду, пушистым воротником обнимают щекастое личико, вокруг больших добрых глаз весело лучатся морщинки, мягкое пузико перехвачено плетеным пояском. И даже крепкие сапожки и омоновская шапочка ничуть не выбиваются из общего стиля.
- Я нес сса сфёссстт, - от волнения шиплю я еще сильнее.
- Нам так понятнее, - не согласился он, - а ну-ка, открой рот.
- Ссаччем?
- Не упрямься, мы тебе плохого не сделаем. Открывай.
Попробую поверить. Хотя, насколько я помню объяснения Эри, ни один человеческий яд не вреден крабам, а едят они не просто всё что растет и бегает. Любая органика, вплоть до угля, перерабатывается в их желудках. Да и маленькие камушки и песок особо не вредят.
Успокоив себя подобными рассужденьями, раскрываю пошире свою пасть. Однако это показалось Делзу недостаточным, и он проворно сунул туда какую-то железную штуку, которая не позволила бы мне захлопнуть пасть, даже если бы я захотела. Еще двое гольдов вынырнули из кустов и принесли с собой ящички с инструментом.
- Стой смирно, иначе проткнешь Санра шипами, - строго окрикнул меня гольдский старейшина, - не думай, что в твоей пасти так легко работать.
Я так и не думаю. Больше того, я вообще не считаю, что там нужно работать. И даже в страшном сне не могу представить, как и что там можно делать какими-то железками. А самое обидное, что я ощущаю тепло гольдов всей своей колючей шкурой, или это панцирь? И только того, что творится в моей пасти, разобрать не могу. Словно занавеска висит. Вот руки гольда метнулись в ящик, выхватили какой-то инструмент, сунули за непроницаемую занавесь, глубоко в пасти что-то заскребло и задергало, а руки уже вынырнули и берут новую железку шкуродерного вида.
А разум уже определил, нечто похожее я испытывала в зубоврачебном кресле, и вспомнил неприятное жужжание, резкую боль и грубый окрик. Совершенно непроизвольно отступаю на полшажка и плотнее смыкаю вокруг тела шипы.
- Кэт, стой спокойно, немного осталось, я же знаю, что тебе не больно, мы на домашнем крабе проверяли, - уговаривает Делз и я нехотя возвращаюсь.
Но он не врет, и через пару минут гольды ловко захлопывают неприятную железяку и моментально выхватывают из моих, грозно щелкнувших, зубов.
- Ну, и что вы там делали?
Ой! А кто это сказал? Стиснув челюсти, неверяще оглядываю окрестные кусты, деревья, набережную и даже поток, бурлящий под нависшими над руслом плитами.
- А ты еще не поняла? - лукаво улыбается старейшина Кройз.
Ну, может и мелькнула в мозгу догадка, но вот поверить ей я пока не могу. Как и снова открыть рот, внезапная боязнь нечаянно сломать так неожиданно обретенную способность говорить человечьим голосом, сковала меня суеверным страхом.
- Не бойся, все сделано на совесть, мы иначе не делаем, - с достоинством произнес тот гольд, которого называли Санром.
- Хочешь немного у нас погостить? - оглянувшись на башни дворца, неожиданно предложил старейшина, - ведьмы сегодня празднуют свадьбу и им не до тебя. А если кто и станет искать, во дворце достаточно гольдов, которые скажут, что ты вот только сейчас была тут.
Хочу ли я? Конечно, хочу. Очень. И именно этого, как ясно поняла только в последнюю секунду, и хотела все время после окончания суда. Уйти, спрятаться куда-нибудь подальше, чтоб не ловить ни понимающих, ни подозрительных взглядов, и не терпеть ни осмотрительных фраз, ни случайных оговорок.
- Да.
Абсолютно машинально отвечаю гольду и с восторгом понимаю, нет, ошибки быть не может. Это именно из моей жуткой пасти звучит теперь такой мелодичный голосок.
- Тогда поспешим, сюда идут, - заторопился староста и шагнул куда-то вниз.
Я непроизвольно скользнула за ним взглядом и обнаружила что неподъемные на вид, замшелые ступени лестницы легко скользнули в сторону и передо мной открылся аккуратный спуск куда-то в подземелье.
- Быстрей, - подстегнул позади голос Делза и я метнулась в лаз с крабьей проворностью.
Даже испугавшись на миг, что снесу с ног старейшину. Но он ловко посторонился, а я сумела вовремя притормозить и столкновения не произошло.
- Иди за мной.
Кройз деловито затопотал вниз, снова вызывая во мне восторженное умиление, оказывается, детские сказки не солгали и они действительно бывают, мудрые бородатые жители гор.
И неважно, что на самом деле их расу зовут гольды, а не гномы, и они намного больше тех человечков, которых иногда рисуют в мультиках.
Мне достаточно того, что они есть.
Шли мы недолго, хотя я, помня о бегстве из подвалов, приготовилась к длительному путешествию. И даже вначале посетовала, что не видно у спутников в руках ни ламп, ни факелов. Однако вскоре поняла, что для них, как впрочем и для меня, это абсолютно ненужная вещь. Меня вело ощущение прохлады, исходящее от стен, воздух по сравнению с ними казался подсвеченным теплом, как вода в аквариуме, только этот свет в моем восприятии был розоватым. И в нем уверенно топали две светящиеся розовым детские фигурки. Одна принадлежала старейшине, вторая мастеру, сотворившему со мной чудо. И пока совершенно не хотелось выяснять, постоянное или временное.
Миновав несколько спусков, поворотов и коридоров, старейшина открыл вполне обычную дверь, и мы оказались в просторной пещере. Посредине стоит длинный каменный стол, вокруг ажурные кованые кресла, накрытые пушистыми шкурами, у стены светится остывающим зевом похожий на камин очаг.
- Тебе садится не предлагаю, - без обиняков заявил старейшина, усаживаясь к столу - крабы даже спать могут стоя. А вот поесть не помешает, Фусу покажется подозрительным, что краб, наевшийся на свадьбе до отвала, вечером просит еды.
- А откуда он узнает, что я там ела? - как приятно разговаривать, не выдавливая из себя шипенье.
- Ну, это все ему подтвердят. Как ты сама понимаешь, больше всех тебя будет искать именно Князь. И именно его нам труднее всего провести, показывая другого краба.
- Какого другого? - насторожилась я, не донеся до рта огромную мясную косточку, из разряда тех, которым так радуются мультяшные собаки.
Тетушкина Жучка предпочитала косточки помельче, и чтобы мяса на них было побольше. А в идеале, кость вообще могла не присутствовать.
- Того краба, который вместо тебя сейчас гуляет с Делзом по парку. Для людей, которые не так часто общаются с этими существами, они все похожи, как рыбки в реке. И только Фус, знакомый почти со всеми нашими помощниками, может сразу отличить подмену.
- А вам палец в рот не клади, - восхитилась я такой предусмотрительностью, - ну, а если кто-то захочет со мной поговорить?
- Шипят все крабы, и Шуш тоже может по знаку Делза прошипеть что-то непонятное. А понятного от тебя сегодня вечером там и не ждут.
- Ну, вот это точно, - неожиданно мне стало смешно.