разорвут нашу страну на куски, а драконы дотла сожгут наши города. Помоги нам, и я лично принесу тебе голову Сы Шао-кана.
- Я подумаю над твоей просьбой, ответил я монаху, но мне нужно взвесить все за и против. Думаю, что к утру, ты получишь мой ответ. Лаэр запри нашего гостя в надежном месте, свяжи покрепче и выставь надежную охрану до моего возвращения, - сказал я и направился к выходу и здания поста.
Однако в дверях меня едва не сбил гвельф, вбежавший в комнату, словно, на пожар.
- Лаэр, там к тебе рвется еще один парламентер чинсу. Мы его не пустили в туннель, но он передал записку для тебя.
- Давай сюда, - ответил Лаэр и взял послание из рук гонца.
Князь пробежал глазами записку и протянул ее Го Можо. Монах прочитал записку и бессильно опустился на скамью.
- Прилетела почтовая птица. Все пропало, мы опоздали. Сы Шао-кан подтянул к ущелью тяжелые катапульты. К утру, имперская гвардия разрушит стену западного форта и ворвется в монастырь.
В комнате наступила гробовая тишина, и я даже услышал, как жужжит муха под потолком. Гробовая тишина затянулась на пару минут, но какое-то решение все равно нужно было принимать. Я выдохнул воздух из груди и крикнул я Лаэру:
- Карту!
Гвельф открыл стоящий у стены сундук и вытащил из него копию моей старой карты, правда с многочисленными поправками и дополнениями. Я подозвал Го Можо и спросил:
- Показывай, где находится твой монастырь?
Монах на несколько секунд задумался, а потом, решительно ткнув пальцем в горный хребет, разделяющий Чинсу и Халифат, сказал:
- Карта не совсем точная, но монастырь где-то в этом районе. Но что это нам даст? До монастыря три недели пути по горным тропам и то если лошади выдержат такую бешеную скачку.
Я прикинул расстояние до цели и решил, что полет займет около пяти или шести часов.
- Го Можо, ты сам дорогу к монастырю знаешь? - спросил я монаха.
- Да, я ходил по ней два раза и думаю, что не заблужусь, но каким способом мы доберемся до монастыря к завтрашнему утру?
- Мы с тобой полетим на 'драконе' и если ты не соврал, то это займет около шести часов. Ты готов лететь со мной или кишка тонка?
- Я готов лететь хоть на файерболе, лишь бы успеть на помощь к своим братьям, - гордо ответил Го Можо.
- Тогда открой мне свой разум, я должен удостовериться, не заведешь ли ты меня в ловушку.
Монах отшатнулся от меня словно от прокаженного, но быстро взял себя в руки и ответил:
- Ингар, я готов. Делай все что необходимо, но если я умру или сойду с ума, то меня заменит Лиу Чиа-Лянг, он тоже знает дорогу.
Я кивнул головой и погрузился в транс. Вовремя сканирования памяти монаха, мне удалось многое узнать об этом человеке. В его мозгу было много чего намешано, но намерений предать меня я не обнаружил. Правда в подсознании Го Можо я наткнулся на несколько областей, куда меня отчаянно не хотели пускать, но магия сломила защиту. К своему стыду, в этих потаенных уголках памяти хранились воспоминания о событиях, которые любой человек мечтает забыть, а не какая-то опасная для нас информация.
Го Можо стал послушником монастыря в возрасте семи лет и прошел все круги монастырской 'дедовщины, которая зачастую процветает в закрытых мужских заведениях. Маленький мальчик натерпелся всякого, удовлетворяя запросы старших товарищей, в том числе и сексуальные. Юный послушник попал в сексуальное рабство к одному из монахов и сумел избавиться от него только через три года, отравив насильника. Вот эти воспоминания и пытался скрыть Го Можо от постороннего взгляда. Закончив сканирование, я вышел из транса и привел в чувство потерявшего сознание монаха. Мы встретились взглядами, и я понял, что Го Можо знает о том, что мне удалось добраться до самых его потаенных тайн, и этот мимолетный взгляд не обещал мне ничего хорошего. Я не придал этому взгляду особого значения и приказал дать монаху лошадь. Го Можо вышел из здания поста на улицу, а я обратился к Лаэру:
- Я улетаю в чинсу и помогу монахам отбить нападение на монастырь. Ты должен задержать до моего возвращения другую группу парламентеров. Я постараюсь вернуться назад завтра вечером или на следующее утро, тогда и решим, что делать дальше.
- Ингар ты сильно рискуешь. Мне не нравится рожа этого монаха, он тебя может завести в ловушку!
- Лаэр, я не настолько наивен и мне это хорошо известно, но в процессе сканирования памяти монаха, я не нашел в его мозгу прямой угрозы своей жизни. Сейчас есть неплохой шанс нанести чинсу серьезный урон, от которого они долго не смогут оправиться и заполучить среди них союзников. Нас слишком мало, чтобы жить под постоянной угрозой нападения армии 'Поднебесной империи'. Поэтому если я уничтожу армию Сы Шао-кана, то междоусобица надолго затянется и мы выиграем драгоценное время.
Закончив разговор с Лаэром, я вышел на улицу и вскочил в седло Шалара, которого с трудом держали под уздцы два воина. Го Можо тоже уже был в седле другого коня и с плохо скрываемой завистью смотрел на Шалара.
Когда мы прискакали к стоянке дельтаплана уже начало темнеть, и я торопился побыстрее взлететь, чтобы лететь из долины еще засветло. Заменив камень 'Силы' в двигателе на полностью заряженный, я усадил монаха в пассажирскую кабину и крепко привязал, чтобы предотвратить любые неожиданности. Взлет прошел без осложнений и Го Можо вел себя спокойно. Вылетев за пределы купола, мы набрали высоту около километра, и я направил нос дельтаплана на восток.
Через час полета солнце скрылось за горизонтом и мне пришлось перейти на магическое зрение. Чтобы не сбиться с пути. Еще через час мы перелетели через горный хребет на территорию Халифата и слева по курсу, я увидел отблески звезд в воде Атласского озера. Полет проходил без приключений и Го Можо, молчавший в первые часы полета, наконец, заговорил: