1489
См. Dollinger, p. 330 sqq. (англ. изд.).
1490
Этой интересной информацией мы обязаны доктору Сэлмону, который ссылается на Бенсона, «Journal of Classical and Sacred Philology», I. 190.
1491
Имя это было, однако, распространенным: в Новом Завете упоминаются четыре Гая (Гаия; Деян. 19:29; 20:4; Рим. 16:24; 1 Кор. 1:14; 3 Ин. 1:1), у Евсевия — пять.
1492
???? ?????????????? и ?????????? (II. 25; VI. 20). Первый термин не обязательно обозначает некую должность, но Валесий переводит его как
1493
См. выше, § 183.
1494
См. Lightfoot, «Journal of Philology», I. 98; Salmon,
1495
См. текст документа и рассуждения о его важности в Routh, I. 398 sqq., статью Сэлмона в Smith and Wace, III. 1000 sqq., и разные труды о каноне. Большинство авторов, писавших о данном фрагменте, в том числе Сэлмон, считали его переводом с греческого оригинала, так как все прочие документы Римской церкви вплоть до времен Зеферина и Ипполита написаны на греческом. Гильгенфельд и П. де Лагард попытались сделать обратный перевод. Но Гессе (Hesse,
1496
Евсевий (V. 10; VI. 3, 6) называет ее ?? ??? ?????????? ???????????? и ???????????? ??? ????? ?????. Созомен (III. 15) — ?? ????? ???????????? ??? ????? ?????????; Иероним
1497
Климент называет его «сицилийской пчелой» (???????? ???????, возможно, имея в виду, что он был родом с Сицилии). Иероним
1498
Ис. 7:9, согласно LXX: ??? ?? ??????????, ???? ?? ??????.
1499
???????. Странно, что его, а не его выдающегося римского тезку звали
1500
???????????, ?????? и ???????, то есть очищение, посвящение и видение.
1501