being seldom more than three in any single room, and often only one. I fancy (or perhaps I know) that Ursula wanted there to be no room in our house without one of her clocks in it. Distribution was important. It is true that it dispersed the quarterly chorus, but, on the other hand, it positively enhanced the forest glade impression, especially if one were alone in any of the rooms. First, one creature would shrill out, and then, almost instantly, another and another, all at different distances in the house, and with very different cries, and another and another and another; some, one was aware, made of wood, usually carved crudely but elaborately, others made of tin or sheet steel, some made even of plastic. Of course we in the construction business have good reason to be grateful for the coming of plastic, but I like it to keep its proper place, and not set about devouring every other material in the home, as it is very apt to do.

As will be imagined, clocks often spoke simultaneously, but what I found particularly eerie was the sequence of sound that arose when two or more of them not so much coincided as overlapped. This effect, in the nature of things, was seldom repeated in precisely the same form. Clocks only harmonize to that degree when a team of scientists has been at work on the design and setting up (if even then). In this house, the normal tiny variations in the time-keeping led to sounds that were unpredictable and often quite disturbing. And this was true even though most of our clocks spoke but once, however frequently they did it. Not all, however: Ursula had found some expensive pieces in which the bird sang a whole song. One of these vocalists was golden all over, from tail to beak; and lived in a golden schloss with a tiny golden deathshead upon every pinnacle of it. Another was a shrunk-down bird of paradise with variegated feathers, though whether the feathers were real or not I am unable to say. There would seem to be problems in finding feathers like bird-of-paradise feathers except that they had to be one-tenth, perhaps, of the size. What I can testify is that our wee friend squawked as loud as his full-grown cousin can possibly have done in the forest deep.

How could Ursula afford such treasures? Where did she find her clocks, in any case? Only once, to the best of my belief, did she return after her marriage to Germany. That was when she went with me on our little trip around the region where we had met and had become such friends. And, as far as I am aware, she did not then range even near to the Black Forest.

The answer to my two questions appears to have been that a seller of clocks visited our house when I was not there; and that his terms were easy, though in one sense only.

I am reasonably sure that these visits went on for a long time before I had any inkling of them. Needless to say, that state of affairs is common enough in any suburb; matter mainly for a laughter session, except for those immediately affected.

I used merely to notice when I came home, that the clocks had been moved around, sometimes almost all of them; and that every now and then there seemed to have been a new acquisition. Once or twice it was my ears that first told me of the newcomer, rather than my eyes. The mixed-up noise made by all the different clocks had odd effects upon me. I felt tensed up immediately I entered the house; but it was not entirely disagreeable. Far from it, in fact. The truth seemed to be that this tensing up brought me nearer to Ursula than at other times, and in a very real and practical way, which many other husbands I am acquainted with would be glad to have the secret of. For example, we were never quite the same together when we were elsewhere, even when we were together in her own homeland. Then it was more like brother and sister, as I have said; though fine in its own way too. What is more, my response to the clocks could vary almost 100 per cent. Sometimes the real din they made could drive me quite crazy, so that I barely knew what I was doing or even thinking. At other times, I hardly noticed anything. It is difficult to say anything more about it.

Then I began to observe that divers small repairs seemed to have been done. For a long while I said nothing. Ursula could not be made to talk about her clocks, and that seemed to be that. One shakes down even to mysteries, when so much else in a relationship is right, as it was in ours. But on a certain, important occasion, there were two things at the same time.

This house offers a completely separate dining-room (as well as a third sitting-room which I tried for a time to use as a kind of sub-office), and in this dining-room Ursula had set up a clock made like a peasant hut, with imitation thatch, from beneath which Clever Kuckuck peeked out every half-hour and whistled at us. (We were spared the other two quarters — with this particular clock.) During a period of time before the evening in question, it had become obvious that something was wrong with Kuckuck. Instead of springing at us with his whistle, he seemed merely to sidle out, quite slowly; to stand there hunched to one side; and rather to croak than to shrill. He was plainly ailing, but I said nothing; and he continued to ail for a period of weeks.

Then on that evening I heard him and I saw him as he spoke up at the very instant I entered the dining- room. He was once more good as in the factory.

I truly believed my comment was spontaneous and involuntary.

'Who's fixed Old Cuckoo?' I asked Ursula.

She said nothing. That was as usual on the particular topic, but this time she did not begin serving the broth either. She just stood there with the ladle in her hand, and I swear she was shaking. Well, of course she was. I know very well now.

I think it was this shaking, combined with her rather insulting silence (accustomed though I was), that made me behave badly, which I had almost never done before. Perhaps never at all. I think so. Never to anyone.

'Well, who?'

I am afraid that I half-shouted at her. It is well known that seeing a woman in a shaky state either softens a man or hardens him.

As she just went on silently shaking, I bawled out something like 'You're just going to tell me what's going on for once. Who is it that looks after these clocks of yours?'

And then — at that precise moment — a voice spoke right behind me. It was a new voice, but what it had to say was not new. What it said was 'Cuckoo'; but it said it exactly like a human voice, speaking rather low, not at all like one of these infernal machines.

I wheeled round, and there at the centre of the dining-room sideboard, staring at me, stood a small clock in gilt and silver that had not been there even at breakfast that morning, or, as far as I knew, anywhere else in the house. It was covered with filigree which sparkled and winked at me. It was also very fast. I knew that without having to consult my watch or anything else. Ursula, as I have said, never seemed to bother very much about whether her clocks showed the right time or not, but I had become so conscious of time — at least, of 'the time' — that for most of it I knew what it was as if by a new instinct.

At this point, Ursula spoke. Her words were: 'A man comes from Germany. He knows how to handle German clocks.' She spoke quietly but distinctly, as if the words had been rehearsed.

I am sure I stared at her; probably even glared at her.

'How often does he come?' I asked.

'As often as he can manage,' she replied. She spoke with considerable dignity; which tended of itself to put me in the wrong.

'And what about you?' I asked.

She smiled — in her usual, sweet way. 'What about me?' she rejoined.

And of course I could not quite answer that. My own question had been too vague, perhaps also too idiomatic for a foreigner; though I knew myself what I meant.

'It is necessary that he should come regularly,' Ursula continued. 'Necessary for the clocks. He keeps them going.' She was still smiling, but still shaking also, possibly more than before. I fancy that what had happened was that she had made a big decision: the decision to disclose something to me for the first time. She was bracing herself, nerving herself, consciously drawing upon her hold over me.

'Oh, of course it would never do,' I said, sarcastically taking advantage of her, 'it would never do if all the clocks stopped at the same time.'

And then came the greatest astonishment of that important evening. As I spoke, Ursula went absolutely white and fainted.

She dropped to the floor with a crash, an extremely loud crash for so small a person. And there is something else to be sworn to, if anyone cares. I swear that the small filigree clock with the soft, human voice said 'Cuckoo' again at this point, although two or three minutes only could have passed since it had spoken before.

I looked up the Homelovers' Encyclopaedia and did not take long to bring Ursula round again. But it was, naturally, impossible to return to the same subject. And, what is more, Ursula from then on developed a new wariness which was quite obvious to me — perhaps meant to be obvious, though that was hard to

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×