“I don’t know,” she said.

He gritted his teeth against the trembling of her voice. It was too overdone. Too contrived.

Lilias, he thought, and remembered the oak trees. And remembered Lorraine and dozens of admiring female eyes and more dozens of obsequious hangers-on.All with their various wiles and arts, and not a few of them with their sad stories and their outstretched hands.

Life might have been so different if only Claude had not died, he thought bitterly, standing aside so that Lilias might precede him up the steps and through the doors into the hallway of his home.

Lilias was putting the final stitches in a strip of faded blue cloth for Mary’s robe while Megan was painstakingly lining the manger with straw.

Andrew was whittling away at a sheep that insisted on looking more like a fox, he complained, a deep frown between his eyes.

“But Joseph is quite splendid, Drew,” Megan said loyally. “He looks quite like a real man.”

“And how lovely it will be,” Lilias said, “to have our own Nativity scene when everyone else has to go to church to see one. What shall we sing?”

“ ‘Lully, lulla, thou little tiny child,’ ” Megan began to sing, and Lilias joined her, while Andrew held his sheep at arm’s length and regarded it with half-closed eyes.

They all stopped what they were doing when there was a knock at the door. Lilias rose to answer it.

Lady Dora West was dressed in dark blue velvet this time, in a small but dashing riding outfit. Her eyes shone and her cheeks were flushed with color. She was clutching her father’s hand as she had two days before.

“We rode here on Pegasus,” she announced as soon as the door was opened, and Lilias could see beyond her a magnificent black stallion tethered to the fence. “Papa said we might call and see your decorations and see Joseph if he is finished.”

“I do beg your pardon if you are busy.” The Marquess of Bedford was looking at her with hooded and wary eyes, Lilias saw when she lifted her own reluctantly to his face.

Why had he come? The afternoon before had been unspeakably embarrassing, especially after her outburst, when she had called him by his given name and asked him such a foolish question. Instead of sitting in the drawing room after tea while the children ran excitedly about first that room and then the nursery, placing the holly, and giggling over where to hang the mistletoe, they had trailed almost silently after. Afraid to be alone together.

She had not expected to see him again.

“Dora has quite taken to your brother and sister,” he said. “She can derive no excitement from her nurse’s company or from mine. She will be satisfied with ten minutes, I believe.”

But by the time he entered the cottage, Dora had already thrown aside her hat and riding jacket and had run into the kitchen to lift from a hook behind the door the pinafore she had worn the last time.

“Oh, the holly,” she cried. “It looks so lovely in here because the room is small. And the mistletoe is right in the center.” She stood beneath it and chuckled. “Kiss me, Papa.”

He did so, bending from his great height to take the upturned face between his hands and kiss the puckered mouth. Lilias turned away, a curious churning in her stomach.

“But that is supposed to be just for Christmas,” he said. “Not for another two days, poppet.”

Listening to his voice as he spoke to the child, not seeing him, she thought he sounded like Stephen. But no, she would not think that. It was not true.

Dora was soon exclaiming over Joseph and laughing delightedly over the sheep when Andrew told her that it looked like a fox. She noticed Mary, who was already dressed in her blue robe.

“Oh, pretty,” she said, fingering it.

Bedford seated himself, uninvited, his eyes on his daughter.

“We were singing when you came,” Megan said, and began singing the same carol that had been interrupted by the arrival of their guests. Dora smiled and stroked Mary’s robe. “You sing too, Lilias.”

Lilias flushed. “Later, Megan,” she said, and glanced in some embarrassment at the marquess, whose eyes had shifted to her. His expression was unfathomable.

“You used to sing,” he said. “All the time.”

She smiled fleetingly and wished she still had Mary’s robe to stitch at.

She had not yet started Joseph’s.

“You used to go caroling,” he said, frowning as if the memory had only just come back to him. “On Christmas Eve. We all used to go-Claude, Philip, Susan and Henrietta Price, the Hendays. But you used to lead the singing.”

Lilias bit her lip. “We still go,” she said. “Some of the villagers and I. The children too. We go around the village before church at eleven, and out to some of the cottages too if we know that someone is too unwell to come to church.”

“Tomorrow night,” Andrew said, looking up briefly from his work. “We had great fun last year. Mr. Campbell gave us all hot cider before he realized that some of us were children and ought not to be drinking it.”

Megan giggled. Then she looked up, arrested by some bright thought. “You ought to come too this year,” she said. “Dora can come. I will hold her hand. And you too, sir,” she added magnanimously.

“May I, Papa?” Dora had leaped to her feet. She looked definitely pretty, Lilias thought, untidy hair and faded pinafore notwithstanding.

“May we?” She danced up and down on the spot in an agony when he did not answer immediately. “Oh, please, please, Papa, may we?”

“You do not know any of the carols, poppet,” he said. “And it will be too late for you. It will be past your bedtime.”

“But Megan will teach me,” she said. “Won’t you, Megan? And Miss Angove.

Won’t you, Miss Angove? And I will go to sleep tomorrow afternoon, Papa, and sleep all afternoon and be very good. Oh, may we go too? Please.”

“We will have to talk about it further,” he said stiffly. He looked almost angry, Lilias saw at a glance. “Right now we are interrupting work, Dora. And I have some errands to run in the village.”

“But I don’t want to go,” she said. “You will stop to talk to people, Papa, and I will be dull. You go and do your errands and I will stay here. Miss Angove will teach me the carols.”

The marquess stood up resolutely. “Put your pinafore away where you found it, now,” he said, “and I shall help you on with your coat.”

She stared at him, her lower lip protruding beyond the upper.

“We will be very happy to have her stay, if you will agree,” Lilias said softly. “It is good to have children here at Christmastime.”

His eyes turned on her, hooded, inscrutable. He inclined his head. “Very well, then, ma’am,” he said. He turned back to his daughter. “You may stay for an hour, Dora,” he said. “But you must come without protest when I return.”

Megan and Dora clapped their hands. Even Andrew looked pleased.

Lilias, standing at the door a minute later, watching the marquess swing himself into the saddle of his horse and proceed along the village street, was not sure if she had done the right thing or not, interfering between a father and his daughter. He had paused in the doorway and looked down at her.

“Another debt to call in?” he had said softly and icily.

She had not comprehended his meaning until he was riding down the pathway to the gate, and even then she was not sure he had meant what she thought he had meant. She hoped he had not. And she wondered again, though she wished with all her heart that she had not asked it, why he hated her.

They sang for almost the whole hour, sometimes the same carol over and over, while Andrew tackled the final feature of the Nativity scene, the baby Jesus, and Megan arranged and rearranged the items already completed. Dora first helped and then stood at Lilias’s elbow, staring fascinated at the tiny robe for Joseph that she was making.

Lilias smiled at her after a few minutes, when they were between carols.

“Why don’t you pull up that stool?” she said.

“Papa told me the story,” Dora said when she was seated. “About the baby and the stable and the manger and the smothering clothes.”

“The swaddling clothes,” Lilias said with a smile. “That is what I will be making next.”

Вы читаете Under the Mistletoe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату