them all dearly, dearly, dearly.
In addition, I want to express my gratitude to my dearest friend (
Last December we buried Phil Wood, founder of Ten Speed Press and my friend for forty years. He was a dear man, and I owe him more than I can say for helping
I much appreciate my current friends over at Ten Speed: Aaron Wehner, publisher, George Young, Kara Van de Water, Lisa Westmoreland, and Colleen Cain.
My especial thanks to my readers—all ten million of you—for buying my books, trusting my counsel, and following your dream. I have never met so many wonderful souls. I am so thankful for you all.
In closing, I cannot fail to mention my profound thanks to our Great Creator, Who all my life I have known through my Lord Jesus Christ, as real to me as breathing, and the Rock of my life through every trial and tragedy, most especially the assassination of my only brother, Don Bolles, with a car bomb, in downtown Phoenix, Arizona, back in 1976—now memorialized in one of the rooms at the Newseum, in Washington, D.C.
I am very quiet about my faith; it’s just … there. But it is the source of whatever grace, wisdom, or compassion I have ever found, or shared with others. I am grateful beyond measure for such a life, and such a mission as Our Creator has given me: to help people make their lives really count, here on this spaceship Earth.
GRAMMAR AND LANGUAGE NOTE
I want to explain four points of grammar, in this book of mine: pronouns, commas, italics, and spelling. My unorthodox use of them invariably offends unemployed English teachers so much that instead of finishing the exercises, they immediately write to apply for a job as my editor.
To save us unnecessary correspondence, let me explain. Throughout this book, I often use the apparently plural pronouns “they,” “them,” and “their” after
The common artifices used for this new priority, such as “s/he,” or “he and she,” are—to my mind—tortured and inelegant. Casey Miller and Kate Swift, in their classic,
As for my commas, they are deliberately used according to my own rules—rather than according to the rules of historic grammar (which I did learn—I hastily add, to reassure my old Harvard professors, who despaired of me weekly, during English class). In spite of those rules, I follow my own, which are: to write conversationally, and put in a comma wherever I would normally stop for a breath, were I
The same conversational rule applies to my use of
Finally, some of my spelling (and capitalization) is
P.S. Speaking of “playful,” over the last forty years a few critics (
The first one, from England, said there is an index that analyzes a book to tell you what grade in school you must have finished, in order to be able to understand it. My book’s index, he said, turned out to be 6.1, which means you need only have finished sixth grade in a U.S. school in order to understand it.
Here in the U.S., a college instructor came up with a similar finding. He phoned me to tell me that my book was rejected by the authorities as a proposed text for the college course he was teaching, because (they said) the book’s language/grammar was not up to college level. “What level was it?” I asked. “Well,” he replied, “when they analyzed it, it turned out to be written on an eighth grade level.”
Sixth or eighth grade—that seems just about right to me. Why make job-hunting complicated, when it can be expressed so simply even a child could understand it?
INTRODUCTION