officer of an Athenian aristocrat – you get to have a foot in both camps.' He looked around as if he feared interruption. 'Two hundred obols, and five drachmas a day for you.'

'Two and forty,' I said. 'I can't actually serve for less.'

'What did the Cretans do to you, boy?' he asked. 'You used to be a tender morsel. Two and ten. That's it.'

'Two and fifteen,' I said, and held out my hand.

Herk took my hand. 'Fine. But I'm going to charge you two days' pay to get rid of the two twits who have been paid to kill you. They're waiting outside.'

Fifteen drachmas a day was more than I had made with the Cretans – not much more, because the Cretans had bought my bed and board and food and clothes, good clothes, too. But the thought of men waiting to kill me scared me far more than thoughts of spending the summer fighting other men face to face. The more men you kill, the easier you know it is – and the easier you know it will be for some bastard to kill you.

But I'd be commanding a ship with Miltiades, and that was enough for me. 'Done,' I said. We spat and clasped hands. And then I left him to his massage and took my bag of gold to the Storm Cutter.

I still couldn't see the two men. But later that afternoon, I saw two heads on spears near Miltiades' ship. There was a board between the spears, and it said 'Thieves'.

Herk pointed them out, as if I hadn't already seen them. 'You owe us,' he said.

Somehow, those words made me feel as if my fate had been sealed. Paramanos was recruiting, right on the beach. He was shameless – he asked every good-looking oarsman who walked down the beach if he wanted to raise his pay. Shameless twice – he was spending my money. But he'd already engaged a dozen more Aeolians.

When I came up behind him, he was talking to a big man with his back to me, but I knew the man's voice. I darted under his arm and gave him a squeeze, and then he crushed the air out of my lungs.

'Stephanos!' I said. Indeed, I'd all but forgotten the big Chian. 'Why aren't you at home?' Most of the Chian contingent had left to bring in their harvests.

He shrugged. 'I don't want to go back to being a fisherman,' he said. 'I'm a marine with Lord Pelagius.' He was proud. He had a fine quilted-linen corslet that must have come from Cyprus and a beautiful Cretan helmet.

'Well, don't talk to this Nubian too long or you'll be an oarsman on my ship,' I said.

He nodded. 'Lord Pelagius is heading home tomorrow,' he said. 'I'd be – honoured – to serve. That is, as a marine. Not as an oarsman. '

'And your brothers?' I asked. Two of them had been pulling oars. 'And any other Chians?'

In the end there were six of them, five oarsmen and Stephanos. So I went to Lord Pelagius, because that's how the Cretans did things. He was surprised – but pleased – that I'd asked.

'All free men,' he said. 'I can't hold them.' He nodded. 'When you are hailed as the new Achilles, young man, may I brag that I gave you your first award?'

I thought fleetingly of his grandson, Cleisthenes. I forced a smile. 'Yes, my lord.'

Perhaps he was thinking of his grandson, too. He nodded curtly. 'Take good care of Stephanos,' he said. 'He's a good man.' The addition of Stephanos seemed to change everything for me. I made him my captain of marines, which might have gone to another man's head, but he'd been much talked of among the Ionians, too, and the two of us together in one ship – how many times have I blessed Lord Apollo and the day of the competitions on Chios?

Stephanos and Herakleides got along from the first, and the crew settled down to have a decidedly Aeolian flavour. Paramanos recruited promiscuously, without regard to race, Dorians and Ionians together, Aeolians and mainlanders and Asiatics. But the core was Aeolian, and their lisping, lilting accents could be heard in our camp and on every gangway of the ship.

I forgot the note Kylix had given me until a day had passed, such was the effect of the gold, and when I read it, I was shocked to see that it asked me to a meeting on a beach well around the headland – a meeting whose time had already passed. I looked long and hard at the writing, but it didn't seem familiar – indeed, the ink had scarcely left a mark on the deer-hide and was difficult enough just to read. I tossed it aside, determined to speak to Kylix about it when next we met, and my heart soared at the thought that Archi wanted to see me.

There was fear, too – what if Archi had made the first step towards a reconciliation, and he thought I had spurned it?

But my first command took all my time. I was everywhere, seeing to the underside of the ship, watching Paramanos train the oarsmen, choosing officers and arranging for the Cretans to travel home. I bled gold darics the way a sacrifice jets blood, buying better rigging, paying wages and buying a pair of slaves that Paramanos said were trained oarsmen going cheap. They proved a bargain – I traded them their freedom for a year's rowing without wages, a good deal for both parties, but I still had to pay gold for them up front.

I bought the Cretans a fishing boat, a good hull with a fine sail. Paramanos was teaching me to sail in small boats, a pleasure in itself and a wonderful way to come to understand the sea, and through him I had come in just a week to love the sleek lines of the local fishing craft. The Cretans all felt the same and squabbled about whose boat it would be when they reached home.

'It is for Troas, and his daughter,' I said.

Then Lekthes came to me and asked to go with them. 'I will come back, lord,' he said. 'But my share of the spoils will buy me my bride.'

He was an Italiote, a man from the lovely coast of southern Italy. 'You will settle on Crete?' I asked.

'After I make my fortune with you, I'll take her home to my mother,' he said.

He was one of my best men – but what kind of lord stands between his men and happiness? I let him go. I knew that if he was on the boat, the other men had a better chance of getting home alive. I gave him my second- best helmet and a new bronze thorax and a fine red cloak with a white stripe, so that men would know that he was a man of consequence. Idomeneus surprised me by giving him a fine silver brooch with garnets set in the rivets. 'For the girl,' he said.

So the Cretans sailed away with many salutations and backward looks, and Herk laughed to see them go. He and Paramanos were virtually inseparable now, playing polis in the shade of the beach-edge trees and hunting wild goats together whenever they could, or sailing one of the local fishing boats for sport.

Paramanos shook his head. 'The quality of our crew just improved threefold.'

To be honest, honey, they were happy days. And as usual, I can't remember exactly what happened when – the golden summer of my life is long ago. But I think the Cretans left first, and then I received the message that the Phoenician was waiting at Methymna. Epaphroditos told me – his people held the citadel there.

And that saved my life.

I took Paramanos and his fishing boat, with Herakleides and Stephanos to help guard the Phoenician prisoners. The four of us were enough to work the boat, and we made a party of it – three hundred stades in a fishing boat, and I was beginning to 'learn the ropes', as the fishermen say. I thought that I knew sailing and the sea – until I met Paramanos. He taught me that I didn't even know how much I had to learn, and I'm lucky the lesson didn't cost a lot of men their lives.

At any rate, we had beautiful weather. Even the three Phoenicians seemed to enjoy the trip – at least, they laughed at our jokes and ate our food with gusto.

It was early autumn, and the rain might have fallen on us, but it didn't, and we went around the long point of the islands and kept the mountain of Lepetymnos on our left hands, and before the moon rose on the third day we had the port of Methymna over the bow. I knew it from my visits as a slave, and when I was first a free man sailing with Archi. And I remembered that he had a house here, and a factor.

We beached with the fishing boats, right under the walls of the town, where a spit of rocks makes Poseidon's own natural harbour. There was a Phoenician merchant trireme on the deep beach south of the citadel. I walked up to the guard post, explained my business to the captain of the guard and received his respectful salute. He knew my name. I was flattered, and flattery put me in a good mood, so when I returned to my crew, I thought to do the Phoenicians a favour.

'Any point in waiting?' I asked.

Paramanos shrugged. 'I expect these gentlemen would like to be free,' he said.

I walked them down the beach and left them with Stephanos and Herakleides, right under the wall where the gate-guard could hear us if the Phoenicians decided to take their friends by force.

Вы читаете Killer of Men
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату