good chance he already had her in his arms and was holding her tight…
To erase the image from his mind, he inhaled a whole glass of whisky in a single gulp.
The only hope was to concentrate, like an Indian holy man, on the question of Lannec.
He succeeded, with some effort, in doing so.
Might there be a connection between Lannec and the
What had Livia said?
That Lannec was exactly like the little boy Montalbano had invented.
Wait a second, Montalba, stop right there. You’re getting very warm.
Livia had therefore implied that Lannec didn’t exist in reality and was thus an imaginary person.
A flash went off in his brain. An invented character! A character in a novel!
He shot to his feet, dashed inside, and went up to the bookcase. It had to be a book he had read together with Livia.
Almost independently of his brain, his right arm reached up, and his right hand picked out a book with a light- blue cover:
There he was, the novel’s protagonist, Captain Emile Lannec of Rouen, the owner and captain of a very old steamboat called the
He leafed through the book, which now started coming back to him. It told a marvelous story. Unfortunately, however, it had nothing to do with the case currently on his hands.
Couldn’t it be just a coincidence? That a murder victim happened to have the exact same name as a Simenon character? Not really. What would be the chances of that? One in a billion?
Or could it have been a joke on the part of the Frenchman, to take a name that, in any case, no one would ever recognize?
All the same, there was something worth trying: to check the passport’s authenticity. But how could it be that of all those people who stamped and pasted visas on it, nobody noticed that it was a counterfeit document? Well, actually, it
He went and sat back down on the veranda, and poured himself another glass of whisky.
But then, was it really so important to know whether the passport was authentic or not?
Was it really so critical to the investigation to know whether the victim was named Lannec, Parbon, or Lapointe?
No, he was wrong here. It
At this point he could no longer think. He felt a little drunk. Actually, he didn’t
At a certain point, around dawn, he had a dream.
He was on the terrace of an unfamiliar house, at night, with a pair of binoculars in his hands, looking through them at an illuminated window that he knew was the window to Mimi Augello’s bedroom. He’d just brought the image into focus when a black shadow descended, completely covering the light of the window.
What could it be? Looking harder, he realized it was a large bird, a seagull, perched on a television antenna.
As he began to lose hope, the bird flew away, and the window suddenly appeared before him. Through it he couldn’t actually see the bed, but projected on the bedroom wall were two shadows, one male, one female, and they were making love… Mimi and Laura!
He woke up with a start.
Curiously, though, instead of getting upset over the two shadows making love, he felt perplexed over a detail of the dream: the bird, which, in landing on the antenna, had prevented him from seeing past it.
What did it mean? Because, if the bird was there, it must definitely mean something.
He got up, opened the French door, and went out on the veranda.
The dawning day came armed with the best of intentions. There wasn’t a cloud in the sky, not a trace of wind. The boat of his fisherman friend was already out on the water, and for a moment a trawler returning to port covered it up, making it disappear. Then, once the trawler passed, the little boat reappeared.
At that moment, in an instant, Montalbano understood the meaning of his dream.
He saw himself standing again in Lannec’s hotel room, binoculars in hand, looking in the direction of the port.
What had he seen?
The hatch on the
The day that Lannec arrived in Vigata, the
Wasn’t it possible that Lannec had come to meet someone from the
As soon as it was six-thirty, Montalbano looked up the telephone number of the Bellavista Hotel and called.
“Is this Signor Scime?”
“Yes. Who is this?”
“Montalbano here.”
“Good morning, Inspector. What can I do for you?”
“Sorry to disturb you, but the other day I forgot to ask you something.”
“I’m at your service.”
“When Mr. Lannec arrived at the hotel, did he ask you anything in particular that you can recall?”
The porter didn’t answer right away.
“Do you not remember, or-”
“Well, Inspector, some time has gone by and… Wait, yes, that’s it! He asked me for a room with a view of the sea…”
“Were those his exact words?”
“Well, now that you mention it… He asked me for a room with a view of the port.”
Bingo!
So, to sum up. They let Lannec know that when he gets to Vigata, he’s supposed to go to the Bellavista Hotel equipped with a powerful set of binoculars and have them give him a room with a view of the port. Knowing more or less the Frenchman’s hour of arrival, they put someone on guard on the
As soon as Lannec appears on the balcony of his hotel room, the people on the
How? With binoculars as powerful as the Frenchman’s, they could have written their instructions from the boat on a small blackboard.
They give him an appointment to meet them in front of the Pesce d’Oro restaurant. Lannec has a taxi take him around town a few times to cover his tracks and then arrives at the appointed place. Then he starts walking, taking the first right.