What was so strange about that?
“That’s right.”
“But she died years ago!”
“I’m sorry, I didn’t know.”
“And who are you, may I ask?”
“Fabio Panzica, a probate lawyer. It was over a question of inheritance.”
At the mere mention of the word
“Perhaps it would be better if you gave me a few more details,” the woman said.
“Gladly. But who are you, if I may ask?”
“I am Matilde Mauro. I was Vanna’s best friend, and she left me her apartment in her will.”
And, sure as death, Signora Matilde now was hoping for a supplement to that inheritance.
“May I ask, Signora Mauro, how Vanna died?”
“On a mission. The helicopter she was in crashed. She was unharmed but immediately captured. Since they thought she was a spy, she was tortured and then killed.”
Montalbano balked.
“But when was this? And where?”
“In Iraq. Two months before Nasiriyah.” [6]
“Why was this never reported?”
“Well, it was a covert mission, as they say. I can’t tell you any more than that.”
And he didn’t want to know any more, either. It was an interesting case but, as far as he was concerned, he was merely wasting his time.
“I thank you for your courtesy, signora, but… Do you, by any chance, know any other Vanna Digiulios?”
“No, I don’t, I’m sorry.”
Dining on the veranda was out of the question. True, half a day had gone by without more rain, but it was still too damp. He set the table in the kitchen, but didn’t feel much like eating. He was still smarting from being made a fool of by the girl.
He sat down, picked up a pen and a sheet of paper, and started writing a letter to himself.
Since it was still too early to go to bed, he sat down in the armchair and turned on the TV. On the Free Channel, his friend, the newsman Nicolo Zito, was interviewing a man of about fifty with a beard, who turned out to be Captain Zurlo, chief navigation officer of the port.
Naturally, they were talking about the topic of the day, the
“Captain Zurlo, how far from the mouth of the port did the people on the
“A little more than an Italian mile.”
“Why do you say ‘Italian’ mile? Aren’t all nautical miles the same?”
“Theoretically speaking, a nautical mile, being one sixty-sixth of one degree of a meridian, should correspond to 1.852 meters. But in fact, in Italy it is equal to 1.851 meters and 85 centimeters; in England it’s 1.853 meters and 18 centimeters; in the U.S. it’s-”
“Why these differences?”
“To make life complicated for us.”
“I know exactly what you mean. Therefore we can say that the dinghy with the corpse inside was very close to the port.”
“Quite so.”
“Could you explain for us why the
The captain smiled.
“It wasn’t actually a sea storm, far from it.”
“No? Then what was it?”
“Technically speaking, it’s called a strong gale, corresponding to winds of force 9 on the Beaufort scale.”
“In plain language?”
“It means that the wind is approaching forty-five knots and waves can reach a height of twenty feet. The
“How come the dinghy hadn’t capsized?”
“Chance, or maybe it was caught between two conflicting currents.”
“Here comes the most important question. In your opinion, with your many years of experience, was the dinghy being carried away from the port by the currents, or was it heading towards the port, also on the currents?”
Montalbano pricked up his ears.
“It’s sort of hard to say with any certainty. You see, there’s always a current flowing out of the port, but it’s