My colleagues at the main museum would, by now, have dressed for the funeral. It was too early for them to leave so they would hover in their workrooms, surrounded by their lives, their personal knickknacks, photographs of their kids, lovers, holidays. My own workroom would tell nothing about its former occupant: the pin board displayed a photograph of a tree in Southwold and an empty street in Beccles, the true meaning of both images being known only to us two. Us one.

The walls of my old studio were cream and the lino was brown. The room contained me as if it were a lovely old chipped jug. My Olympia studio, in contrast, had polished concrete floors and the blinds were down because the view was so depressing. I thought of those nineteenth-century prisoners escorted to their cells with bags over their heads, locked up with their looms to work and work and never know where they were. In my case, it was the tea chests, not the loom.

There was a brand-new Apple Mac on the bench. Gmail was working quite normally but the museum server, typically, was suffering from “Extreme Weather” once again.

My head was furry and my chest thick, but I lined the tools up like a surgeon’s instruments upon my bench— pliers, cutters, piercing saw, files, broaches, hammer, anti-magnetic tweezers, brass and steel wire, taps and dies, pin vice, about twenty implements in all, every one tipped with an identifying spot of bright blue nail varnish. Matthew’s idea.

What can we do? We must live our lives. I opened the first tea chest and found a dog’s dinner, everything wrapped in the Daily Mail on which I could make out the dome of St. Paul’s cathedral and the clouds of smoke on the yellow front page. So: it had been packed by amateurs, during the Blitz; evacuated from London to the safety of the country.

I thought, please God let this “thing” not involve clothes or any sort of fabric. Apart from the nasty way it lifted its lip to show its teeth, it was the silk velvet I had most hated about the smoking monkey—faded and fragile, cracked and bruised. When the clockwork turned it was this faded shabbiness that made the undead thing so frightening.

But really, truly, anyone who has ever observed a successful automaton, seen its uncanny lifelike movements, confronted its mechanical eyes, any human animal remembers that particular fear, that confusion about what is alive and what cannot be born. Descartes said that animals were automata. I have always been certain that it was the threat of torture that stopped him saying the same held true for human beings.

Neither I nor Matthew had time for souls. That we were intricate chemical machines never diminished our sense of wonder, our reverence for Vermeer and for Monet, our floating bodies in the salty water, our evanescent joy before the dying of the light.

But now the light was gone. In one hour it would be suffocated in the earth. I dug into the rat’s nest of newspaper and came across a very plain tobacco tin. It was yellow, had a brown legend—“Sam’s Own Mixture”— and a picture of a dog who I assumed was Sam, a gorgeous Labrador, gazing adoringly upwards. I should have a dog. I would teach it to sleep on my bed and it would lick my eyes when I cried.

I tipped the contents into a metal tray. That they were small brass screws would be obvious to anybody. The horologist’s eye saw more—for instance, most of them had been made before 1841. The later screws, about two hundred of them, had a Standard Whitworth thread with a set angle of 55 degrees. Could I really see those 55 degrees? Oh yes, even with tears in my eyes. I had learned to do that when I was ten years old, sitting beside my grandfather at his bench in Clerkenwell.

So I immediately knew this “object” had been made in the middle of the nineteenth century when Whitworth thread became the official standard but many clockmakers continued to turn their own screws. These different types of threads told me that Crofty’s “object” was the product of many workshops. Part of the restoration would involve matching holes and screws and this might sound maddening but it was exactly what I liked about clockmaking as I had learned it from my grandfather Gehrig—the complete and utter peace of it.

When I wanted to go to art school, I thought it must feel like this, to paint, say, like Agnes Martin. It never occurred to me that she might suffer from depression.

I hope my father knew this blissful feeling as a young man, but now I doubt it. He had certainly lost it by the time I understood our family secret. That is: my father was an alcoholic. He fell off his stool without me understanding what the problem was. His unannounced trips “abroad” were benders, I suppose, or detox. Did they have detox then? How will I ever know? Poor, poor, dear Daddy. He loved clockmaking, but he was destroyed by what it had become. He hated these city louts coming into his shop demanding to have their batteries changed.

Go away with your damn batteries.

What my father had lost was what my Matthew was always blessed with, the huge peace of metal things. Scientifically, of course, this is a stupid way to speak. Metals don’t relax until they have rusted or otherwise been oxidized. Only then can they rest in peace. And then someone like Eric Croft wishes to shine them in which showy crowd-pleasing state they are poor creatures with their skins removed, naked in the painful air.

Not only Eric, of course. When Matthew and I first became lovers, I helped him strip a Mini to the bare metal. Who would have thought that love would be like that?

Removing the thin ply lids of tea chests with my rather shaky hands, I came across a great number of twisted glass rods which told me this clockwork thing was probably not a monkey.

I began rootling around in a most unprofessional manner. I turned up a nasty coin-in-the-slot mechanism from the 1950s and a number of school exercise books tied together with raffia.

These I carried to the bench, and then I closed the tea chest.

And that was the moment, perhaps thirty minutes before three o’clock, that I began to drift from the straight and narrow. If I had followed the correct protocol I would not have touched this paper until Miss Heller (who did not like me) got the exercise books to the “Paper People.” I would not have been permitted to read a word. I would have had to wait—she would have enjoyed that part—perhaps a week, or even two, before the scanned images were made available. By then each page would have endured, first Miss Heller’s aggressive protection and then the conservator’s treatment—an intense assault of white light (3,200 degrees Kelvin to be exact) which is known as “the final insult.”

His body was surely in the hearse.

The cortege was in the traffic, heading north on the Harrow Road. I sat down. I registered the fact that the notebooks came from the “werks” of one Wm. Froehlich in the City of Karlsruhe in Germany.

Then, as my darling was conveyed into the maze of Kensal Rise, I held, in my naked hands, eleven notebooks. Each one I examined was densely inscribed in a distinctive style. Every line began and ended at the very brink, and in between was handwriting as regular as a factory’s sawtooth roof. There was not a whisker’s width of margin.

I was in a state of course. All my feelings were displaced, but it was definitely this peculiar style of handwriting that engaged my tender sympathy, for I decided that the writer had been driven mad. I did not yet know his name was Henry Brandling, but I had no doubt he was a man, and I pitied him before I read a word.

Henry

Twentieth of June, 1854

NO MATTER WHAT CIRCUMSTANCE might require a man to travel abroad, it will always be pleasant to be awakened by the morning sun and to find, in the chamber of a German hotel, say, safe on the chair beside you, a portmanteau and sac de nuit, and your pleasure will be so much the deeper when you recall that you have survived the inspection of a customs agent who had it in his great German block-head that you were smuggling plans for what exactly? A very comic instrument of war?

Blessed morning.

I had crossed into Germany with the full assurance of my family that all but the peasants spoke perfect English. Having endured the customs agent I understood that the peasants were very widely distributed and I therefore procured a German Grammar at the railway station.

As I walked about my quiet white-washed chamber next morning, I had a good go at learning German. This

Вы читаете The Chemistry of Tears
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату