Гийом Аполинер
Моя малка моя скъпа Лу обичам те…
Моя малка моя скъпа Лу обичам те Моя малка скъпа тръпнеща звезда обичам те Тяло прелестно и гъвкаво обичам те Лоно като лешникотрошачка стягащо обичам те Лява гръд тъй дръзко розова обичам те Дясна гръд тъй нежно розова обичам те Ляво зърно с цвят на истинско шампанско на шампанско кипнало обичам те Дясно зърно рогчето наболо на теле новородено ах обичам те Руно скрило устни избуяли от неспирно триене обичам те Задник дивен и чевръст изхвръкнал съблазнително назад обичам те Пъп подобен на стъмена шуплеста луна обичам те Руно светло като рехава гора през зимата обичам те Мишници мъхнати като лебедчета току-що излюпени обичам ви Плещи гладки и заоблени обичам ви Гъвкави бедра по-стройни от колони на античен храм обичам ви Ушни миди филигранни като дребни мексикански накити обичам ви Грива потопена в огнената кръв на любовта обичам те О нозе добре обучени да стягате обичам ви Слабини обяздени могъщи слабини обичам ви Тънък кръст корсет не виждал кръшен кръст обичам те Гръб изящен който само зарад мене свежда се обичам те О уста наслада моя мой нектар обичам те Две ръце с боготворени жестове обичам ви Нос изтънчен благороден нос обичам те Гъвкава походка като нежен танц обичам те О ти моя малка Лу обичам те обичам те обичам те ,
© 2004 Кирил Кадийски, превод от френски
Guillaume Apollinaire
Сканиране, разпознаване и редакция: NomaD, 2010
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/15268]
Последна редакция: 2010-01-20 13:00:00