portray it as they saw it.
Roque was partially inspired by a number of young Latino musicians I have met and befriended during performances at various Bay Area venues, some of whom reminded me of my own musical career with its hopes and hardship, the disillusion, the resilience.
Godo was partially conceived after reading accounts of real Latino servicemen who returned from Iraq, with further inspiration provided by my encounters with Latino-American men and women in uniform at the U.S. Southern Command and the Western Hemisphere Institute for Security Cooperation.
Tia Lucha was based on a number of Salvadoran immigrants I have met, including a single divorcee I know who lost her job as office manager for a German construction firm in San Salvador after the 2002 earthquake and was forced to emigrate to find work, leaving her aging mother behind with the hope of building a better future for her children here in the States.
Happy came to me as a patchwork, pieced together from traits observed in various young men I know, one a photographer who supports himself by managing the best taco wagon in my home town, another who works as a paramedic, tending the injured and saving lives while constantly worrying about being deported.
Tio Faustino was a fusion of my own father, who drove a truck to put himself through college and sometimes dreamed of running his own trucking firm; a handful of port truck drivers to whom I was introduced by Ron Carver of the International Brotherhood of Teamsters; and some of the interviewees of documentary filmmaker Don North, who returned to Guazapa Volcano after twenty years to talk to the survivors of the civil war offensive that took place there.
The gang members depicted in the book were modeled after real young men (and their families and friends) whom I met in my travels to Central America or while working as a private investigator, in the latter case when I was entrusted with protecting their rights, their freedom, sometimes even their lives.
But in all these cases I blended the true with the imagined, what I knew with what I felt the story required. And taking that additional step, that leap of imagination, is an act of presumption, yes, but also an act of love. In a way we imagine one another every day. So simple an act as reading a facial expression, whether that of a stranger or an old friend, requires innumerable acts of interpretation we make unconsciously-“interpretation” being the guise imagination assumes to appear more reliable. And as we imagine others, so they imagine us. Are we to believe we never really know the difference, cannot know the difference, between when we’re loved and when we’re misunderstood-or worse, getting used?
John Coltrane once remarked that when there is something we do not understand we must go humbly to it. That humility is the test of our honesty. Our art will demonstrate not just our understanding-our
If we sense sloppiness or laziness or sentimentality, or even a bigoted indifference disguised as a well-meaning advocacy, we can justifiably criticize the result, regardless of who the artist is or what the work portrays. This is a question not just of execution, however, but of motive, and all such inquiries are slippery. We can hardly accuse an artist of botching something he doesn’t understand by attributing to him motives we cannot possibly know. The inner life of the artist is no less inscrutable than the soul of the
But if the era of identity politics is coming to a close, the craving for authenticity is as strong as ever-thus the popularity of so-called reality programming on TV. Everybody wants the real dope, even the person who wouldn’t recognize it if it sat on his head. But the authentic is an illusion, we never possess the truth, we approach it-not just with our eyes but our imaginations. And, if we are wise like Coltrane, we do so humbly. We do so in a spirit of love, not empowerment. And if we are honest with ourselves, we know the difference.
David Corbett
DAVID CORBETT is the author of three critically acclaimed novels: