but a few farmers were roughed up when the Spanish impounded all the grain.”

Romulus nodded. “This is an increasingly common story. Borja is sending foragers throughout the Lazio, rotating their destination to distribute his policy of public rapine with the greatest possible equity.” Although the man did not smile, Thomas was fairly sure he had intended his last comment as a sardonic witticism.

George Sutherland’s question came out more akin to a growl. “Is there any resistance to these thieves?”

Romulus turned to look at the immense Englishman. “Very little. None that is serious. Complaints, rather than conflict.” The man shrugged. “The farmers and mayors of the Lazio just hope Borja will depart. If he does not, they will need to be in his good graces. It is a most unsatisfactory situation.”

“Sounds pretty calm, too.” Lefferts was rubbing his jaw.

“Yes. Too calm, for our tastes.”

“How so?” asked Sherrilyn.

Romulus’s eyes seemed to glint for a moment, despite the dull light of the oil lamps. “Barberini’s other uncle-the late cardinal, Francesco-was followed out into the countryside by Borja’s thugs, taken prisoner, and then cut down when he ‘attempted to escape.’ Many of the duke’s friends from other families were slaughtered in a similar fashion. Rome grumbles. But does nothing.”

Thomas was careful to keep the tone of his inquiry interested, rather than critical. “What would you have Rome do?”

The black eyes flicked over at him. “A good question.”

Harry sat on the edge of the cart they had purchased in Nettuno. “I suggest that we do one job at a time. Once we’re done getting our friends out of Borja’s hands, I’m hoping my boss sends us back to help you with the situation here in Rome. So the faster I get the first job done, the faster I can get to whatever comes next.”

Romulus nodded. “I will tell you all that I may about Rome.”

Harry nodded. “Good. Let’s start with the basics: do you know where Frank Stone and his wife, Giovanna are being held?”

“Yes. They were recently moved to the palace now occupied by the Family Altemps. Not the main Palazzo Altemps, you understand.” Seeing the unanimous confusion on the faces before him, Romulus attempted to help. “This is the palazzo that was originally built by Scipione Borghese.”

That explanation only generated more confusion among the Crew. North sought clarification, “But wouldn’t that make it the Palazzo Borghese?”

“No, no; it’s-”

“It’s what our book calls the Palazzo Rospigliosi,” announced Sherrilyn, holding up a book with a bold-colored cover, titled in large letters: Frommer’s Rome. “Not too far from the actual Palazzo Borghese. Which is Borja’s own lair, if our information is correct.”

Romulus nodded. “Yes, this is all correct. Your friends were moved to what you call the Palazzo Rospigliosi a little more than a week ago.”

“Have any of your people been able to contact them?”

Romulus did not hide his incredulity. “Signor Lefferts-I know your name, since your reputation and style precedes you-we no longer have any informers in such places. Those few that we kept in the staffs of other families, as they certainly kept their own among ours, are no longer safe to contact, even if we could. It is the lefferti who keep us apprised of events in the city.”

“So,” Donald Ohde sounded amused, “Harry’s fan club of Lefferts-wanna-bes still exists.”

“Yes, but in drastically reduced numbers.” Romulus hesitated. “Many were killed in the initial attack. Many more were hunted down.”

“Why?”

“They were known to be helping your embassy, at least indirectly.”

Harry took the news with, for him, a notable lack of reaction: he seemed oddly still. “I see. And what have they reported about the conditions under which Frank and Giovanna are being held?”

“Not much. Frank was evidently wounded; some injury to one hand is speculated, and he has either lost a leg, or at least temporarily lost the use of it.”

“Damn.” Lefferts kicked at a tuft of hay. “That complicates things. What about Giovanna?”

“She was not injured, but of course is carrying a child. She is now four to five months pregnant.”

“Gotta move fast,” Harry muttered to no one.

Romulus stared at him. “‘Move fast?’ Signor Lefferts, do you have any idea how formidable a structure the Palazzo Rospigliosi is?”

“No.”

“It is very formidable. Very large. Many, many halls, rooms, salons.” He looked around the stable. “I mean no disrespect, but your group seems very small for the task.”

“Maybe. But there are a lot of ways to stage a prison break. And not all of them require a frontal attack with superior numbers. As a matter of fact, that’s the kind of strategy we always try to avoid.”

“Well, your methods are none of my business, but I must point out: we do not know where in the complex your friends are being held.”

“Do you have a map, a floor plan?”

“Not such as you mean. We have only a few crudely mapped sections that former servants have been able to describe from memory. And I would not approach the present servants for additional information, if I were you.”

“Why?”

“They might be cat’s-paws, bait. Most of the servants live on the premises. This is not uncommon; it aids in the security of any palazzo to minimize traffic from the world beyond its walls. However, if they suspect that any group-rescuers such as yourselves, for instance-is trying to gather current intelligence about its interior-”

“Then they might put a tail on any servants leaving the premises, track them to a meeting with my people, and preemptively hit us before we can hit them.”

“Precisely.”

“Well,” mused Harry, rubbing his chin, “looks like this might be a worthy challenge for the Wrecking Crew, after all.”

CHAPTER FIFTEEN

Ferrigno sidled carefully into Cardinal Gaspar de Borja y Velasco’s immense office and cleared his throat. “Senor Dolor has arrived. Most punctually. He has brought an associate. Should I have the second man wait outside?”

Borja nodded, and experienced a sensation that he did not recognize for a long moment: a brief pang of fear. Fear? Fear of a subordinate?

But, Borja admitted, Dolor was not the average subordinate. He was not merely unusually efficient and egoless; he was-well, unusual. And the first inquiries Borja had made about him among his senior officers, and those Spanish cardinals who kept close tabs on the coming and goings and changes in Philip’s Court, had provided no useful information: a few had heard his name. None knew anything about him.

Dolor was the very antithesis of Quevedo, who had been happiest when everyone knew his name, his deeds, his fame. Francisco de Quevedo y Villega had been an insufferable braggart, relying upon-and endlessly crowing about-his twinned gifts of inspiration and improvisation. Alas, he had had a reasonable foundation upon which to build his flights of self-congratulatory fancy: his 1631 comedy (he usually neglected to mention his co-author Mendoza) Who Lies Most Thrives Most, had been concocted in a scant twenty-four hours for Philip IV’s Saint John’s Day fete, and debuted in the shadow of the Prado. However, Quevedo afterward demonstrated even greater inventiveness in finding opportunities for bringing mention of this triumph into almost every conversation.

Dolor was, in contrast, a nonentity, a shadow-and twice as disconcerting because he was. Borja turned to face the door as the man in question entered. His bow was deep enough to be adequate, but not an iota more. “Your Eminence,” he said quietly.

Вы читаете 1635: The Papal Stakes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату