So he undressed and put on the robe, watched carefully by both men.

“I suppose we should get to it, shouldn’t we?”

Brano sat down again. “If you’d like.”

Ludwig examined his nails, which were clean, like his long face and close-cropped hair. “Let’s establish some facts first. You have entered Austrian territory of your own free will. You don’t have a visa, and there is no record of your entry. Bureaucratically, my friend, you do not exist.”

Brano’s hands were on his knees, squeezing through the robe.

“We’re going to talk. How long our conversation lasts is up to you. You can cooperate or not. That’s your prerogative. But it will have a bearing on how long we keep you here.”

“I understand,” said Brano.

“Good. Good. Tell me, then, why you have entered Austria.”

Decades ago, when Brano Sev began his tenure at Yalta, then-Major Cerny put him through a mock interrogation that would prepare him for this kind of situation. As he left his apartment one evening, two men jumped out of a bread truck, placed a burlap sack over his head, and took him to an old farmhouse. They told him to squat and hold out his arms, as if he were preparing to launch into flight. He was ordered not to move. After a while, his arms became heavy and sank, and they smacked his elbows with truncheons. When exhaustion overcame him and he started to doze, they lifted him by his armpits and dragged him outside-his numb legs could no longer move-and threw him in a lake, then dragged him back again. After a day of this, he was placed in a chair, a bright light shining in his face, and asked questions.

What is your mission?

I cannot answer that.

Who are your superiors?

I cannot answer that.

What is your name?

Brano Oleksy Sev.

And your mother’s name?

I cannot answer that.

How about your girlfriend, Brano Sev? You’ve got a girlfriend, don’t you?

I cannot answer that.

You’re not queer, are you?

I cannot answer that.

Come on, Brano. This is just between us. You can at least deny it, can’t you?

I cannot answer that.

Look, I’m just trying to help you. If I tell those boys outside that you’re a shirt-lifter, you know what they’re going to do, don’t you? They’re going to beat the shit out of you. So are you queer or not?

“I cannot answer that,” he told the Austrian.

Ludwig winked at the fat man with the bag. “Looks like we’re going to be here for a while.”

Brano had met Ludwig’s kind often over the years. Well fed, confident, with a sense of something they thought was style. They played nice men because they believed themselves to be nice men who were in the unfortunate position of having to commit certain acts that, in themselves, were not nice.

The effect was accentuated by the fact that this man was Austrian-a race not known for its casual demeanor.

But for now, there were no prison cells, no truncheons, no electrical wires-this was unexpected. Just a living room, smiles, and questions. And that made it all the more difficult. Brano wanted to understand what was going on, and with understanding would come the acceptance he needed. He tried to hide his consternation as Ludwig leaned forward and smiled.

“Let’s start with what we know about you, Brano. You’re half a century old, and in that time you’ve had your successes. After the war you even had some fame-your picture appeared in The Spark now and then when you uncovered another ‘fascist’”-he marked the quotes with the long fingers of his left hand-“hiding in the hills. You have a good record. But the question I wondered about for a while was, Why is a man as accomplished as this working in a factory now?”

Brano blinked at him.

“Well, I wouldn’t ask a question like that unless I thought I had the answer, would I?” He touched his chin. “You’re not a young man, Brano, but you think like one. You’re an idealist. Perhaps you even believe that tripe your General Secretary Tomiak Pankov likes to mutter about international peace. When you did your job, you did it well, and you stayed clean. You were even approached-twice that we know of-to turn to the side of right; each time you refused unequivocally, even when the price was good. You are clean, Brano, in your own way. And because of that, someone finally gave you the shaft. But even before that, you were never allowed to progress.”

Brano opened his mouth, paused, then said, “That’s not exactly true. I moved up in rank.”

Ludwig grinned. “That’s just uniform decoration, Brano! Look at the facts. You were sent on short trips to a lot of places. Tel Aviv, Athens, Belgrade, Moscow. But other than one instance, you weren’t trusted to do any long- term work. And we both know that one exception: Free Berlin.”

“You mean West Berlin?”

“As you like, Brano. West Berlin. But even there, you weren’t a rezident; you weren’t controlling anyone. You were controlled. Because, in the end, you’re not corrupt enough to be trusted by your Ministry. And so, after one year, they brought you back. And that was that, until…” He crossed his legs and gripped a knee. “Until six, seven months ago, in July, when you visited Vienna. A month-and-a-half stay. That’s it. Though your tenure was supposed to be a lot longer.”

“I was here as a temporary cultural attache,” he said. “I didn’t need to stay long.”

“Cultural attache-these labels they come up with for rezidents are wonderful!” Ludwig slapped his thigh, then shook his head. “The day you left, a certain Bertrand Richter, another known spy, was found dead in the Volksgarten. You know anything about this?”

Brano blinked again.

“Perhaps you do, perhaps you don’t. But spies don’t end up dead in Vienna for no reason. And he was one of your men. Certainly you’re concerned about what happened to Bertrand.”

“I don’t know anything about that.”

“And you don’t care?”

“It’s not my problem.”

“Well, it obviously was at the time, because you were stripped of your uniform and packed off to assemble tractor gauges.” Ludwig checked his watch again and rubbed his thighs. “We’ll get back to this, okay? Right now, I have some things to attend to, but in the meantime I have something for you to consider. A deal, if you will. See, I don’t expect something for nothing. Others have different opinions, but today you’re dealing with me, and I’m a realist. I can give you something if you give me something.”

Brano looked at his hands and waited.

“It’s no secret you made a blunder back in your hometown. You’re a murderer, Brano, and as soon as you set foot back in your country, you’re going to be arrested.”

Brano didn’t answer, because there had been no question.

“So you can talk to us, and we’ll not only give you asylum, we’ll set you up with a nice apartment in downtown Vienna. But if you don’t talk to us, we’ll put you on a plane back home. I’m sure your friends would be happy to meet you.”

Brano settled deeper into his chair.

Ludwig grinned. “Why don’t you think about it awhile? We’re in no hurry. While I’m gone, my men will be happy to listen if you feel like talking.” The fat man, beside Brano, nodded his agreement.

FEBRUARY TO MARCH 1967

Ludwig did not return that night, nor the next day. Brano took a bath and then slept in a bedroom with boards

Вы читаете 36 Yalta Boulevard
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату