didn't have to encourage rats to take up residence in her yard, now, did she?”

This last question resonated in Willow's mind as she sat in front of Anfisa's house. It prompted her to recognize that there was more of a difference between this house and the last house than was described by the structure itself. For unlike the house on Napier Lane, this yard had no ivy anywhere. Indeed, it had nothing in which a rat could live. All it comprised were flowerbeds neatly planted with neatly trimmed shrubs and a front lawn clipped as smooth as an ice rink.

Perhaps, Willow thought, it had taken two houses and two neighborhoods in an uproar for Anfisa Telyegin to learn that she couldn't share her property with rats and hope to go unnoticed.

Willow had to make sure that some good had come of what had happened in her neighborhood, so she got out of her car and crept quietly up to the backyard fence to have a look. A chicken coop, doghouse, or toolshed would be a very bad sign. But a glance over the fence to the patio, the lawn, and the rosebushes proved that no habitat for rodents had been provided this time around by the Russian woman.

“Sometimes people've got to learn their lessons the hard way, Willow,” Ava Downey would have said.

And it certainly looked as if Anfisa Telyegin had learned, hard way or not.

Willow felt somewhat redeemed by what she saw, but she knew that full absolution wouldn't come until she assured herself that Anfisa was doing well in her new environment. Indeed, she hoped that a conversation with her former neighbor would evolve into an expression of gratitude from Anfisa to the Napier Lane residents who'd managed-however dramatically-to bring her to her senses. That would be something that Willow could carry home to her husband and her friends and thus redeem herself in their eyes as well, for she, after all, had instigated everything.

Willow knocked at the door, which was sunk into a small, square entry defined by a single concrete step. She felt a twinge of concern when a window curtain on the entry flicked, and she called out, “Miss Telyegin, are you home? It's Willow McKenna,” with the hope of reassuring the woman.

Her greeting seemed to do the trick. The door cracked open three inches, revealing a shaft of Anfisa Telyegin from head to toe.

Willow smiled. “Hello. I hope you don't mind my dropping by. I was in the area and I wanted to see…” Her voice drifted off. Anfisa was looking at her with no comprehension at all. Willow said, “Willow McKenna? Your next-door neighbor on Napier Lane? D'you remember me? How are you, Miss Telyegin?”

Anfisa's lips curved suddenly at this, and she stepped away from the door, roused by the mention of Napier Lane. Willow took this movement for permission to enter, so she gave a little push to the door and went inside.

Everything seemed fine. The house was as neat as a surgeon's brain: swept, dusted, and polished. True, there was a slightly peculiar odor in the air, but Willow put that down to the fact that none of the windows were open despite the fine spring day. The place had probably been closed up all winter with the heater sealing in everything from cooking odors to cleaning scents.

“How are you?” Willow said to the older woman. “I've been thinking about you for quite a long time. Are you working in a college in this area now? You're not commuting down to East Wingate, are you?”

Anfisa smiled beatifically “I am well,” she said. “I am so well. Will you have tea?”

The relief Willow felt at being greeted so warmly was like a down comforter on an icy night. She said, “Have you forgiven me, Anfisa? Have you been able to truly forgive me?”

What Anfisa said in reply couldn't have been more of a comfort had Willow written the words herself. “I learned much on Napier Lane,” she murmured. “I do not live as I lived then.”

“Oh my gosh,” said Willow, “I am so glad.”

“Sit, sit,” Anfisa said. “In here. Please. Let me make tea.”

Willow was only too happy to draw a chair from the table and watch as Anfisa bustled contentedly around the kitchen. She chatted as she filled a kettle and pulled teacups and saucers out of a cupboard.

This was a good place for her to settle, Anfisa told Willow. It was a simpler neighborhood, she said, more suited to someone like herself with simpler needs and simpler tastes. The houses and yards were plain, like her, and people kept mostly to themselves.

“This is better for me,” Anfisa said. “It is more what I am accustomed to.”

“I'd hate to think you consider Napier Lane a mistake, though,” Willow said.

“I learned much about life in Napier Lane,” Anfisa told her, “much more than I have learned anywhere else. For that, I am grateful. To you. To everyone. I would not be as I am this moment if it were not for Napier Lane.”

And how she was at this moment was at peace, she said. Not in so many words but in her actions, in the expressions of pleasure, delight, and satisfaction that flickered across her face as she talked. She wanted to know about Willow's family: How was her husband? Her little girl and boy? And there was another small one, wasn't there? And would there be more? Surely, yes, there would be more, wouldn't there?

Willow blushed at this last question and what it implied about Anfisa's intuition. Yes, she admitted to the Russian, there would be more. In fact, she hadn't told her husband yet, but she was fairly certain that she was already pregnant with the fourth McKenna.

“I hadn't intended it to be so soon after Cooper,” Willow confessed. “But now that it's happened, I've got to say I'm thrilled. I love big families. It's what I always wanted.”

“Yes,” Anfisa smiled. “Little ones. How they make life good.”

Willow returned the smile and felt so gratified by the reception that Anfisa was giving her, by Anfisa's every exclamation of pleasure over each piece of news Willow imparted, that she leaned forward and squeezed the Russian woman's hand. She said, “I am so glad I came to see you. You seem like a different person here.”

“I am a different person,” Anfisa said. “I do not do what I did before.”

“You learned,” Willow said. “That's what life is about.”

“Life is good,” Anfisa agreed. “Life is very full.”

“Nothing could be better to hear. This is like music to my ears, Anfisa. May I call you that? May I call you Anfisa? Is that all right? I'd like to be friends.”

Anfisa clasped Willow's hand much as Willow had just clasped hers. “Friends,” she said, “yes. That would be good, Willow.”

“Perhaps you can come to East Wingate to visit us,” Willow said. “And we can come here to visit you. We have no family within five hundred miles, and we'd be thrilled to have you be… well, like a grandmother to my children, if you'd be willing. In fact, that's what I was hoping for when you first moved to Napier Lane.”

Anfisa brightened, put a hand on her chest. “Me? You thought of me as a grandmother to your little ones.” She laughed, clearly delighted at the prospect. “I will love to be that. I will love it through and through. And you-” She grasped Willow's hand once more-“you are too young to be a grandmother. So you must be the aunt.”

Willow said, “The aunt?” and she smiled, although mystified.

“Yes, yes,” Anfisa said. “The aunt to my little ones as I will be the grandmother to yours.”

“To your…”Willow swallowed. She couldn't stop herself from looking around. She forced a smile and went on, saying, “You have little ones yourself? I didn't know that, Anfisa.”

“Come.” Anfisa rose and put her hand on Willow's shoulder. “You must meet them.”

Without wanting her feet to do what they were doing, Willow followed Anfisa from the kitchen to the living room and from the living room down a narrow hall. The odor she'd first smelled when she'd entered the house was stronger here and stronger still when Anfisa opened one of the bedroom doors.

“I keep them in here,” Anfisa said to Willow over her shoulder. “The neighbors don't know and you mustn't tell. I learned so very very much from living as I did on Napier Lane.”

Introduction to Remember, I'll Always Love You

This story was one I thought about for a long time. A number of years ago, a friend of mine related to me a situation in which a man had made a “deathbed” declaration of love to his wife that, in context, seemed like

Вы читаете I, Richard
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату