Mr. Seckar’s brother near Concord. I would . . .” She seemed for a moment to grope for a polite way of describing him, and Abigail’s mind returned to Katy Pegg and the way her glance had dodged aside when she’d spoken of her stepfather. Abigail remembered, too, some of the tales her parson father told of how children—and the incapacitated elderly—within his own flock were sometimes treated by those obliged to take them unwillingly in.

“Then it seemed Providential,” Narcissa went on tactfully, “that I did have great- grandfather’s books to sell, so that I could contribute a little toward my own keep here—in spite of what my husband’s family insisted: that the books, by coming into my possession, were in fact his and should go on to Harvard with the rest. I was grateful, too, that I could find buyers for them all so quickly— though mind you, I was not at all surprised that the indecent ones went first!”

She sank her voice, though the girls were chatting happily among themselves as they sewed and the men were totally preoccupied in slandering the King. “I was almost tempted to keep those. I’d had no idea . . .”

Among the deep lines of laughter and age, a dimple touched her cheek, and Abigail saw how pretty she must have been as a girl. “Such an amazing thing, is the human imagination!” Mrs. Seckar went on. “But of course, Mr. Seckar—my husband—was the first to cry out that they should be burnt, for if anything bore Beelzebub’s curse, ’twas those. And alas,” she added, raising troubled eyes, “that it seems to be so. No ill has come of the others, has it? The Arab texts—which I believe you said your nephew purchased?—and those that the Governor bought . . .”

“The Governor?” said Abigail, startled.

“Governor Hutchinson.” Mrs. Seckar regarded her in some surprise. “He purchased the bulk of them. Fifty-four books, not counting those I sold to your nephew and his friends.”

“He never spoke of them—”

“Perhaps the subject did not arise,” said Mrs. Seckar, in her comforting, grandmotherly tone. “He might have thought—”

“No, we were speaking of the books,” objected Abigail impulsively. “He’s the one who told me about your grandfather’s grasping heart, and said he was surprised your grandfather had owned books at all. The whole question of the slave Diomede’s guilt or innocence is hinged to the theft of the books. Yet he didn’t mention them at all.”

Thirteen

That is most curious.” Mrs. Seckar’s hands stilled on her knitting; she regarded Abigail for a time in the dim flicker of the fire. Mrs. Barlow was nursing the baby for the last time that night; the younger children had already scrambled up the ladder to the loft and bed. “He paid me twenty-five pounds for the lot of them, hard currency, which was extremely generous. I am sorry to say, the transaction annoyed Mr. Seckar’s sister Reuel beyond speaking.” Her lips twitched, but she put the un-Christian smile quickly away.

“How did the books come into your hand?”

“Now that,” said Mrs. Seckar, shaking her head, “was entirely my doing. For years, I had asked my husband if ’twere possible for us to enlarge the rear wing of the house, which was used as a laundry. He argued I had done quite well there for the whole of my life, and ’twas only vanity that sought more room for ironing and primping . . . though an ill-ironed shirt was enough to justify the cancellation of supper—”

“For a shirt?”

The old woman looked for a moment as if she might have made some comment about her husband, but again, she mastered herself and put the thought away, this time without a smile. “He was as he was,” she said at last. “I daresay it taught me care in my work—”

“He would cancel his wife’s supper? ’Tis not the maid we’re talking of?”

“We had no maid,” Narcissa replied calmly. “He said, ’twas against the will of the Lord to bind another to servitude—”

“He seems to have felt no compunction about binding you to servitude.”

“A good wife is given unto man for his comfort.” Again that small silence, as she looked back over the years spent with Malachi Seckar, infinite tiredness in those surprisingly bright blue eyes. Then she repeated, “He was as he was. My father, while he lived, thought it no great matter, and worth an occasional missed meal himself, to school me, as he said. And I had old Mrs. Seckar, who lived into her nineties, and my husband’s sisters Reuel and Rachel to share in the work, though toward the end, in that last ten years, there was only Reuel and myself.”

Narcissa Seckar looked to be in her seventies, white-haired and rather fragile in appearance, and Abigail felt herself flush with anger at that selfish old man who had decreed that his wife could do the tasks of hauling water and wood, cooking and cleaning, with her only help a woman who was probably as old as herself.

Before Abigail could snap ungracious words about the dead, however, Narcissa forestalled her. “In any event, I did at last prevail after quite literally decades of asking. And when the workmen broke down the wall of the laundry, lo and behold, they found a sort of little chamber hidden between it and the newer portion of the house. The whole end of the room had been bricked across and plastered, and in the space behind the bricks were two shelves of books.”

“Good gracious!” Abigail—a bit reluctantly—put aside the subject of this woman’s father, who hadn’t even protected his daughter against a domestic tyrant, in contemplation of a treasure trove more valuable, to her mind, than gold. “I take it the house had been in your family? Was it your father’s house? I know the Reverend Seckar willed it to the college when he died—”

“The house was built by old Beelzebub.” Again there was that trace of pride in Narcissa’s voice as she spoke her ancestor’s name. “By Captain Whitehead, as my father insisted upon calling him. Father pretended to the end of his days that his grandfather had been no more than a sea-captain in the West Indies and had not even sold slaves, much less stolen them from the Spanish and sacked towns in passing. One cannot really blame him, considering the position he held, in the college and in the Church.”

“And Beelzebub was—?”

“My father’s grandfather, Geoffrey Whitehead. Of course he hushed the matter up, and I think ’twas one reason my father pushed me so hard to wed Mr. Seckar, who was his favorite student and his amanuensis after Father had his stroke. He edited Father’s sermons, and acted as his secretary in all his business with the college and with the other churches in the colony. He was the son Father had always wished he’d had, the more so after Phoebe—my sister—wed a man who danced and played the fiddle and spent all his little money on fine horses . . . which he bred, to a fair profit, though Father would never hear of that. Father told me when I was seventeen that he was leaving the house to Mr. Seckar, who came of poor family and needed property. Better that a man of Godliness and worth should have it, he said, than a girl who would only marry it away to one of the Damned. I could marry Mr. Seckar, he said, and continue to live there, or leave it upon Father’s death.”

“Was your father—” Abigail had to bite back the words right in the head? stifling her anger—the man was after all great-grandfather to Tilly and Hagar and Zilpah and at least some of the others . . .

Narcissa only regarded her, with slightly raised white brows. “I was—a defiant girl,” she said matter-of-factly. “Rebellious of Father’s authority and scornful of the Fifth Commandment. I’m sure had I been the boy Father wanted, I would have kicked up all sorts of riot and rumpus, a fact which he ignored completely when he bemoaned the fact that God had inexplicably saddled him with the wrong sex of children. My sister was younger, and very sweet and meek, until she ran away at age fifteen with Mr. Wellman, who was Sarah’s father.” And she traded an affectionate glance with Mrs. Barlow. “Mr. Seckar was modest of bearing, right in thought and deed, saw clearly the will of the Lord—in Father’s words—”

“Meaning saw clearly the will of your father.”

“That, too, though perhaps he did clearly see the Will of God. I have no way of knowing. He was always ready to smite the unrighteous, Father said—meaning spiteful to those who didn’t agree with him—and upright to those

Вы читаете Sup With the Devil
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату