kahopi thing. They drilled a well in the earth and drained away the water from the sacred place. And the spirit of the spring stopped providing water. And then he refused the offering of the pahos. When it was offered, the spirit knocked it down. Now, we Navajos, too, are peaceful people. Not as peaceful as the Hopis, perhaps, but peaceful. But even so, my uncle taught me that we must protect our sacred places. If this had been a shrine of the Navajos, if this had been a shrine left for me to protect, then I would protect it.' Chee nodded. Cowboy translated. Sawkatewa sipped his coffee again.

'There are higher laws than the white man's law,' Chee said.

Sawkatewa nodded, without waiting for Cowboy to translate. He spoke to the boy, who disappeared into the darkness and returned in a moment with three cigarets. He handed one to each of them, took the chimney off the lamp and passed it around to give each of them a light from the wick. Sawkatewa inhaled hugely and let a plume of smoke emerge from the corner of his mouth. Chee puffed lightly. He didn't want a cigaret. The dampness of the rain had flooded into the room, filling it with the smell of water, the ozone of the lightning, the aroma of dampened dust, sage, and the thousand other desert things which release perfume when raindrops strike them. But this smoke had ceremonial meaning somehow. Chee would not alienate the old man. He would smoke skunk cabbage rather than break this mood.

Finally Sawkatewa stood up. He put the cigaret aside. He held his hands before him, palms down, about waist level, and he began speaking. He spoke for almost five minutes.

'I won't translate all of it now,' Cowboy said. 'He went all the way back to the time when the Hopi emerged into this world through the sipapuni and found that Masaw had been appointed guardian of this world. And he tells how Masaw let each of the kinds of peoples pick their way of life, and how the Navajo picked the long ear of soft corn for the easy life and the Hopi picked the short, hard ear so that they would always have hard times but would always endure. And then he tells about how Masaw formed each of the clans, and how the Water Clan was formed, and how the Fog Clan split off from the Water, and all that. I'm not going to translate all that. His point is—'

'If you don't translate for about three or four minutes, he's going to know you're cheating,' Chee said. 'Go ahead and translate. What's the rush?'

So Cowboy translated. Chee heard of the migrations to the end of the continent in the west, and the end of the continent to the east, and the frozen door of the earth to the north, and the other end of the earth to the south. He told how the Fog Clan had left its footprints in the form of abandoned stone villages and cliff dwellings in all directions, and how it had come to make its alliance with the animal people, and how the animal people had joined the clan, and taught them the ceremony to perform so that people could keep their animal hearts as well as their human hearts and change back and forth by passing through the magic hoop. He told how the Fog Clan had finally completed its great cycle of migrations and come to Oraibi and asked the Bear Clan for a village site, and land to grow its corn, and hunting grounds where it could collect the eagles it needed for its ceremonials. He told how the kikmongwi at Oraibi had at first refused, but had agreed when the clan had offered to add its Ya Ya ceremonial to the religion of the Hopis. Cowboy stopped finally, and sipped the last of his coffee.

'I'm getting hoarse,' he said. 'And that's about it anyway. At the end he said, yes, there are higher laws than the white man's. He said the law of the white man is of no concern to a Hopi. He said for a Hopi, or a Navajo, to involve himself in the affairs of white men is not good. He said that even if he did not believe this, it was dark when the plane crashed. He said he cannot see in the dark.'

'Did he say exactly that? That he can't see in the dark?'

Cowboy looked surprised. 'Well,' he said. 'Let's see. He said why do you think he could see in the dark?'

Chee thought about it. The gusting wind drove the rain against the windowpane and whined around the roof corners.

'Tell him that what he says is good. It is not good for a Navajo or a Hopi to involve himself in white affairs. But tell him that this time there is no choice for us. Navajos and Hopis have been involved. You and I. And tell him that if he will tell us what he saw, we will tell him something that will be useful for keeping the shrine.'

'We will?' Cowboy said. 'What?'

'Go ahead and translate,' Chee said. 'And also say this. Say I think he can see in the dark because my uncle taught me that it is one of the gifts you receive when you step through the hoop of the Ya Ya. Like the animals, your eyes know no darkness.'

Cowboy looked doubtful. 'I'm not sure I want to tell him that.'

'Tell him,' Chee said.

Cowboy translated. Chee noticed the albino listening at the doorway. The albino looked nervous. But Sawkatewa smiled.

He spoke.

'He says what can you tell him? He's calling your bluff.'

He'd won! Chee felt exultance. There'd been no bargaining now. The agreement had been reached.

'Tell him I said that I know it is very hard to break the windmill. The first time was easy. The bolts come loose and the windmill is pulled over and it takes a long time to undo the damage. The second time it was easy again. An iron bar stuck into the gearbox. The third time it was not so bad. The pump rod is bent and it destroys itself. But now the bolts cannot be removed, and the gearbox is protected, and soon the pump rod will be protected, too. Next time it will be very hard to damage the windmill. Ask him if that is not true.'

Cowboy translated. Taylor Sawkatewa simply stared at Chee, waiting.

'If I were the guardian of the shrine,' Chee said, 'or if I owed a favor to the guardian of the shrine, as I will when he tells me what he saw when the plane crashed, I would buy a sack of cement. I would haul the sack of cement to the windmill and I would leave it there along with a sack full of sand and a tub full of water and a little plastic funnel. If I was the man who owed the favor, I would leave all that there and drive away. And if I was the guardian of the shrine, I would mix up the cement and sand and water into a paste a little thinner than the dough one makes for piki bread and I would pour a little through the funnel down into the windmill shaft, and I would then wait a few minutes for it to dry, and then I would pour a little more, and I would do that until all the cement was in the well, and the well was sealed up solid as a rock.'

Cowboy's face was incredulous. 'I'm not going to tell him that,' he said.

'Why not?' Chee asked.

Вы читаете The Dark Wind
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату