to spring quickly to my lips. Fortunately, Onorato spoke first.
‘You have lied to me, Your Majesty,’ he said, in a deep, clear voice.
Ferrante turned in surprise at once; my father looked as though he might strangle the Count. The King’s courtiers suppressed a gasp at his audacity, until he spoke again.
‘You said your granddaughter was lovely. But such a word does no justice to the exquisite creature who stands before us. I had thought I was fortunate enough to gain the hand of a princess of the realm; I had not realized I was gaining Naples’ most precious work of art as well.’ He pressed his palm against his chest, then held out his hand as he looked into my eyes. ‘Your Highness,’ he said. ‘My heart is yours. I beg you, accept such a humble gift, though it be unworthy of you.’
Onorato, I learned, was quite wealthy, and continued to be outspoken concerning my beauty. His manner towards Alfonso was warm and jovial, and I had no doubt he would welcome my brother into our home whenever I wished. As our courtship proceeded rapidly, he surprised me with gifts. One morning as we stood on the balcony looking out at the calm glassy bay, he moved as if to embrace me-and instead slipped a necklace over my head.
I drew back, eager to examine this new trinket-and discovered, hung on a satin cord, a polished ruby half the size of my fist.
‘For the fire in your soul,’ he said, and kissed me. Whatever resistance remained in my heart melted at that moment. I had seen enough wealth, taken its constant presence for granted long enough, to be unimpressed by it. It was not the jewel, but the gesture.
I enjoyed my first embrace. Onorato’s trimmed golden-brown beard pleasantly caressed my cheek and smelled of rosemary-water and wine, and I responded to the passion with which he pressed his strong body against mine.
He knew how to pleasure a woman. We were betrothed, so it was expected that we would yield to nature when alone. After a month of courting, we did. He was skilled at finding his way beneath my overskirt, my dress, my chemise. He used his fingers first, then thumb, slipped between my legs, and rubbed a spot that left me quite surprised at my own reaction. This he did until I was brought to a spasm of most astounding delight; then he showed me how to favour him. I felt no embarrassment, no shame; indeed, I decided this was truly one of the greatest joys of life. My faith in the teaching of priests was weakened. How could anyone deem such a miracle a sin?
This behaviour occurred on several occasions until, at last, he mounted me, and inserted himself; prepared, I felt no pain, only enjoyment, and once he had emptied himself in me, he took care afterwards to bring me pleasure as well. I so delighted in the act, and so often demanded it, Onorato would laugh and call me insatiable.
I suppose I am not the only adolescent to mistake lust for love, but I was so taken by my future husband that, during the last days of summer, as a whim, I visited a woman known for seeing the future. A
Flanked by two horsemen for protection, I travelled from the Castel Nuovo in an open carriage with my favourite three ladies-in-waiting: Donna Esmeralda, who was a widow, Donna Maria, a married woman, and Donna Inez, a young virgin. Donna Maria and I joked about the act of love and laughed all the way, while Donna Esmeralda pursed her lips at such scandalous talk. We passed beneath the glinting white Triumphal Arch of the Castel Nuovo, with Falcon’s Peak, the
Rather than ride through the city gates and attract attention from commoners, I directed the driver to take us through the armoury, with its great cannons, then alongside the old Angevin city walls that ran parallel to the shoreline.
I was besotted with love, so giddy with happiness that my native Naples seemed even more beautiful than ever, with sunlight gleaming off the white castles and smaller stucco homes built on the rises. Though the date had not been set for the nuptials, I was already dreaming of my wedding day, of myself presiding as mistress of my husband’s household, smiling at him across a laden table surrounded by guests, of the children that would come and call out for their Uncle Alfonso. This was all I required of the strega-that she confirm my wishes, that she tell me the names of my sons, that she give me and my ladies something fresh to laugh and gossip about. I was happy because Onorato seemed a kind, pleasant man. Away from Ferrante and my father, in the company of Onorato and my brother, I would never become like the men I so resembled, but rather like the men I loved.
In the midst of my girlish giggling my eye caught sight of Vesuvio, destroyer of civilizations. Massive, serene, grey-violet against the sky, it had always seemed benign and beautiful. But that day, the shadow it cast on us grew deeper the closer we moved towards it.
A greater chill rode upon the breeze. I fell silent; so in turn did each of my companions. We rumbled away from the city proper, past vineyards and olive orchards, into an area of softly rolling hills.
By the time we arrived at the strega’s house-a crumbling ruin of a house built against a cavern-sombreness had overtaken us. One of the guards dismounted and announced my arrival with a shout at the open front door, while the other assisted me and my attendants from the carriage. Chickens scattered; a donkey tethered to a porch beam brayed.
From within, a woman’s voice called. ‘Send her in.’ It was, to my surprise, strong, not frail and reedy, as I had imagined.
My ladies gasped. Indignant, the first guard drew his sword, and stepped upon the threshold of the house- cave.
‘Insolent crone! Come out and beg Her Highness Sancha of Aragon for forgiveness! You will receive her properly.’
I motioned for the guard to lower his sword, and moved beside him. Try as I might, I could see nothing but shadow inside the doorway.
The woman spoke again, unseen. ‘She must come in alone.’
Again my man instinctively raised his sword and took a step forward; I thrust an arm into the air at his chest level, holding him back. An odd dread overtook me, a pricking of the skin at the nape of my neck, but I ordered calmly, ‘Go back to the carriage and wait for me. I shall go in unaccompanied.’
His eyes narrowed in disapproval, but I was the future King’s daughter and he dared not contradict me. Behind me, my ladies murmured in dismay, but I ignored them and entered the strega’s cave.
It was unthinkable for a princess to go anywhere alone. I was at all times attended by my ladies or by guards, except for those rare moments when I saw Onorato alone-and he was a noble, known to my family. I ate attended by family and ladies, I slept attended by my ladies; when I was a young girl, I had shared a bed with Alfonso. I did not know what it meant to be alone.
Yet the strega’s presumptuous request did not offend me. Perhaps I understood instinctively that her news would not be good, and wished only my own ears to receive it.
I recall what I wore that day: a deep blue velvet tabard, since it was cool, and beneath, a stomacher and underskirt of pale grey-blue silk trimmed with silver ribbon, covered by a split overskirt of the same blue velvet as the tabard. I gathered the folds of my own garments as best I could, drew a breath, and entered the seer’s house.
A sense of oppression overtook me. I had never been inside a peasant’s house, certainly never as dismal a dwelling as this. The ceiling was low, the walls crumbling and stained with filth; the floor was dirt and smelled of chicken dung-facts that augured the ruination of my silk slippers and hems. The entire house consisted of one tiny room, lit only by the sun that streamed through the unshuttered windows. The furnishings consisted of a small, crude table, a stool, a jug, a hearth with a cauldron, and a heap of straw in one corner.
Yet there was no one inside.
‘Come,’ the strega said, in a voice as beautiful, as melodious as one of Odysseus’ sirens. It was then I saw her: standing in a far, shadowed corner of the hovel, in a narrow archway behind which lay darkness. She was clad