to his wayward people, reminding them to turn from pagan practices, back to the Rock that was their God.

“That’s not what it says,” I told her. “Oh, it’s what the Authorised translation says, but it’s not what the original says. The final phrase, ‘formed thee,’ is nowhere in the Hebrew. The verb used is hul, which means ‘to twist.’ Elsewhere, it is used of the movement in a dance, or, as it is here, in childbirth. The verse ought to be translated, ‘You have forgotten the Rock that begot you; you have forgotten the God who writhed in the effort of giving birth to you.’ The purpose of the verse is to remind the people of the intimacy of God’s parenthood, using both the male and the female forms.”

Well, I thought as I watched her face, if the hardened academics react to my paper with even a fraction of her response, it will prove a memorable gathering.

She came out of her chair like a scalded cat, moved across the room, and pounced on a drawer, emerging with a worn volume of soft white leather. She flipped expertly to the place and stared at the words as if she’d expected them to have changed. They had not. She turned and thrust the open book at me accusingly.

“But that’s… That means…”

“Yes,” I said wryly, pleased with the effect my idea had on her. “That means that an entire vocabulary of imagery relating to the maternal side of God has been deliberately obscured.” I watched her try to sort it out, and then I put it into a phrase I would definitely not use in the presentation in Oxford: “God the Mother, hidden for centuries.”

She looked down at the book in her hands as if the ground beneath her feet had, in the blink of an eye, become treacherously soft and unstable. She turned carefully to the drawer, riffled the gold-edged India paper speculatively, and put her Bible away. She returned to her chair a troubled woman and lit another cigarette.

“Is there more of this kind of thing?”

“Considerably more.”

She smoked in silence and squinted through the smoke. “Yes, I see,” she said yet again, her eyes far away. In a minute, she jumped up again and began a prowl around the perimeter of the room, and so strong was the image of cat that I should not have been greatly surprised had she leapt up on the sideboard and threaded her way between the bottles. She came back to her chair and stabbed out her cigarette.

“I see now why you’ve come. You have come to teach me.” I felt my eyebrow go up in a movement that was pure Holmes. “Could you teach me… to read the original, I mean?” she demanded urgently, as if ready to roll up her silken sleeves at that hour and begin.

“Neither Hebrew nor Greek is terribly difficult to learn,” I said noncommittally, then added, “given time.”

“You must show me this ‘God the Mother.’ Why don’t I know about this?” Before I could answer, she went on. “It makes all the difference. There is more, you said?”

“It’s no fluke. Once you’re looking for it, it’s everywhere. Job thirty-eight, Psalm twenty-two, Isaiah sixty-six, Hosea eleven, Isaiah forty-two. And, of course, the Genesis passages you cited tonight.” That gave her pause.

“Yes, of course. But I never thought…” And there was the essence of it, I knew. She had absorbed the words, had hammered a few of them into a shape that suited her purpose, but it had never occurred to her to question the underlying themes, to look for patterns other than those handed down over the centuries, patterns that did not include the uncomfortable idea of the motherhood of the Divine. This woman was no deep thinker; the life of the intellect was foreign to her, and whatever her prayers and contemplations were, they were not analytical. Nonetheless, she was like a substance in a beaker, ripe for the transformation of a catalysing agent. And I had just dropped the first measure of that reagent into her quick, hungry mind. Time to stand back.

As if she had heard my thoughts, she raised her hand to stop me from withdrawing, then dropped it with a rueful smile.

“I’m sorry, I get too excited about things and want to have it all, now. You have your own work to do.” The smile became wistful. “All the same, I’d appreciate any help you might give me. If there are any books… You can see how important it could be to me, though I realise you haven’t the time to wait around here and be my tutor.”

I protested that I should be happy to help and that the term’s responsibilities had not yet taken hold, and only when the words had left my mouth did I realise that her humility had trapped me as her authority could not, and her expressions of gratitude at my offer had an edge of triumph. Reluctantly, disarmed, I gave her my wry smile, and she laughed.

“I like you, Mary Russell. Please, do come and teach me. I think I shall learn a great deal from you. Even if it isn’t about Hebrew or theology.”

I laughed then, and she rose and pulled her shoes out from under the chairside table, and we walked through the now-silent maze to the entrance. She talked easily, mostly about flowers and the fact that she no longer had time for gardening, saying possibly that was why her friends (her followers) plied her with roses, though it still made her uncomfortable to accept them.

She was friendly and relaxed and self-deprecating, but I could not feel entirely at ease with her. Precisely what it was about her that I found unsettling, I could not pin down. Partly, it was the childlike size of her, which made me tower awkwardly in my ill-fitting clothes. Partly, it was the way she walked so very close, her shoulder occasionally brushing my sleeve, so that I breathed in her not-unattractive aroma of sweat and hot silk and some subtle and musky perfume. Partly, it was the awareness of how easily she had found a weakness in my ready defences and made me agree to help her. Mostly, though, it was an intangible, a low, pulsing wave of fascination and discomfiture that continued, even now, to radiate from her like some fabulous tropical flower whose heavenly fragrance mesmerises the insects on which it feeds.

It was with relief that I wished her a good night. However, the relief was tempered by a certain wistful regret, and by the awareness that I had not entirely escaped the trap after all.

The impassive door guard got up from his chair and his yellow-back novel to unlock the wide door for me. It was raining still, and though the street was well lit, it was quite deserted.

I hesitated for a moment, half-tempted to telephone for a cab, but the image of Margery Childe as a carnivorous plant and a waft of disapproval from the guard came together, and I realised that despite the wet, I wanted to be out of the building, away from the provocative scent and into the clean shock of the night. I pulled my thin borrowed coat up around my neck, settled my hat low over my spectacles, and set out resolutely towards the brighter lights at the end of the street.

Halfway there, the cloy had rinsed away. The rain had also gained both my shoulder blades and the inside of my shoes, and I was occupied with mordant thoughts about the English climate and ambiguous thoughts about the woman I had left, when a surreptitious movement from inside the unlit doorway I was passing brought me whirling around in a crouch. A tall, indistinct figure loomed up, darkness in a dark place, with a pale slash the only indication of its face. It whispered at me, a sly and salacious hiss that oozed suggestively into the night, barely above the sound of the rain.

“Pretty young ladies like you have no business on the streets at this time of night.”

I froze, but before the first immediate frisson of shock could pass on into gooseflesh, I straightened and began to laugh in relief.

“Holmes! Good God, what on earth are you doing here?”

He gathered his dark garments around him and stepped into the dim light, looking for all the world like some Byronic version of a vampire. (Thirty years before, I thought briefly, he’d have been run in, or strung up, for Jack the Ripper.) His face was largely in the shadow of his wide-brimmed hat, but one corner of his thin mouth was turned up in a familiar sardonic smile. When he spoke, his tones were half an octave lower than usual, which meant that he was feeling inordinately content with life.

“A whim, Russell,” he said, and tilted his head back so I might see his eyes, crinkled in silent laughter. “Merely a whim.”

FIVE

Вы читаете A Monstrous Regiment of Women
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату