FOUR
?
—
BAEDEKER’S
,
1912 EDITION
Now” being a relative thing when burdened by tents, water-skins, cooking pots, and mules, we did not get away until the middle of the morning. I packed up our meagre possessions and helped fold away the bell tent Holmes and I had shared since leaving Jaffa.
Once on the road, we headed slightly north of due east, in the direction of Jerusalem, although Ali admitted that we were only going as far as Beersheva. We followed the pattern that had been established our first day on the road: Ali and Mahmoud went in front, holding to a steady pace and never looking back except for Ali to shout the occasional command over his shoulder, telling us not to lag or stumble or let the mules stray. The two men led by as little as ten paces or as much as half a mile, and spent the whole time talking—or rather, Ali talked, with voice and hands, while Mahmoud listened and occasionally made response. Then came Holmes and myself, either in silence with my nose in the Koran or with him drilling me on Arabic grammar and vocabulary or lecturing me on customs and history. Behind us trailed the three mules, clattering and banging with the pots draped about them, obediently treading on our heels and breathing down our necks until we entered a village, when we had to take up their ropes lest the dogs spook them, or if we heard the rare sound of an approaching motorcar in the distance, which usually turned out to be an ancient Ford Tin Lizzie.
I had come to realise that Ali and Mahmoud were well known in this land. Mahmoud, despite his rough appearance, was a respected scribe and public reader. I found that they moved up and down the countryside in a more or less regular cycle, stopping for an hour or a week to draw up letters to distant relatives, contracts between neighbours, and pleas to the government, and to read letters received, or old newspapers, or even stories. The florid Arabic pleas to the Turkish rulers might recently have given way to more concise English documents, and the payment he accepted was now in Egyptian piastres and even the occasional English coin, but little else had changed. As we went along I began to appreciate the freedom the two brothers had, for they were familiar figures, and therefore accepted, but it was also accepted that they were different: nomads without livestock; lacking womenfolk but apparently no threat to the wives and daughters they came near; possessing a valuable skill that yet set them apart and gave them a touch of mystery and power; from no particular place, so the oddities in accent and vocabulary among us—Holmes’ proper
I wondered if now, with the war at an end, the brothers’ way of life was about to change. Would the government want spies in the land during a time of peace?
“Holmes, what do you make of them?” I nodded at the road ahead, where the two figures, in the Arab fashion that strikes the Western eye so strangely, were holding hands while Ali’s free arm waved in the air, illustrating a point. In Arab countries men hold hands in public; a man and a woman emphatically do not.
“You find them intriguing?” he asked.
“I don’t know what I find them. I don’t know this country, there may be an entire populace like them, as far as I know.”
“No, I believe you could assume that Ali and Mahmoud are very nearly unique here. Even T. E. Lawrence and Gertrude Bell draw the line considerably closer to home than these two.”
It took a moment for his meaning to sink in, and when it did, I demanded, “What do you mean? Are you suggesting they aren’t Arabs?”
“Most assuredly not. Can’t you hear the London in their diphthongs?”
“I assumed that Ali had been to an English-speaking school, his English is so good, but his accent is Arabic, not Cockney. And I don’t think I’ve heard Mahmoud say more than two dozen words in English.”
“Not Cockney, more like Clapham, and the Arab accent is an accretion. You really must work on your accents, Russell.”
“What would two brothers from Clapham be doing here?” I demanded incredulously.
“Russell, Russell. They aren’t brothers, surely you can see that? Aside from the complete lack of any physical resemblance, their accents and their acquired habits—table manners (if one can refer to such when there is no table), gestures, attitudes—are quite different. At the most they might be cousins, but personally I should not care to put money even on that.”
“Friends?” I asked suspiciously; this had to be one of his peculiar jests.
“Companions, who appreciate Arab dress and culture and enjoy the freedom of their gipsy life.”
“And do some work for the British government on the side.”
“For their king, yes. They are Mycroft’s, after all.”
Ah, yes, Mycroft, the older Holmes brother, everything the younger was not: corpulent, physically indolent, a life-long cog in the machinery of government. But like the Holmes whose apprentice I had become, Mycroft was brilliant, gifted with a far-sighted ability to discern patterns, and able to grasp instantly the central issue in a tangle. Too, Mycroft, like Sherlock, was unbendingly moral, a fortunate thing for the British people and for international politics, because Mycroft’s power within the government was, as far as I could see, nearly limitless. Had he chosen to do so he could very probably have brought the government to its knees. Instead, he gently nudged, and watched, and murmured the occasional suggestion, then sat back to watch some more. If anyone was capable of shaping a pair of Englishmen into Bedouin spies, Mycroft was the man (although I was far from certain that Holmes had not been pulling my leg). I had assumed that whatever task Mycroft needed done here would be as subtle as he was; I had begun to believe that it was so subtle as to be nonexistent. However, by the sounds of things, clarification would finally be given us in Beersheva, no doubt by the mysterious spymaster Joshua.
We stopped at one o’clock to water the mules and make tea, and when I had finished my tasks and came to sit by the small fire, I eased off the fiendish sandals and tucked my bleeding feet carefully under the hem of my dusty
“Wait,” he said. He scooped a handful of almond shells from the lap of his robe and brushed them onto the dying embers, then rose and walked swiftly over to where the mules stood. Pausing a moment to study Ali’s complicated knotwork, he laid hands on the ropes and in a minute had one lumpy canvas bag both free and open. He dug inside, pulled out a familiar pair of boots that I had thought gone forever, closed the bag, and retied the ropes. When he came back to the fire he dropped the boots in front of me, then in one brisk motion he bent to catch up the flimsy sandals and tossed them on top of the burning almond shells.
The pair of stockings that I had stuffed inside the boots five days before were still damp with seawater and the shoe leather smelt musty, but I did not hesitate. I slid them on, did up the bootlaces, and returned the slim