‘Which one are you, Signora?’

‘In the center. I was the middle one.’

‘And the other two?’

‘Clara. She was older. And Camilla. She was the baby. We were a good Italian family. My mother had six children in twelve years, three girls and three boys.’

‘Did your sisters sing too?’

She sighed, then gave a small snort of disbelief. ‘There was a time when everyone in Italy knew the three Santina sisters, the Three C’s. But that was a long time ago, so there is no reason that you should know.’ He saw the way she looked at the photo and wondered if they were still, to her, the way they were in that photo, young and beautiful.

‘We began singing in the music halls, after the films. There was little money in our family, so we sang, the daughters, and we made some money. Arid then we began to be recognized, so there was more money. Somehow I discovered that I had a real voice, so I started singing in the theaters, but Camilla and Clara continued to sing in the music halls.’ She stopped talking and picked up her coffee, drank it down in three quick swallows, then hid her hands under the warmth of the blankets.

‘Did your trouble with him involve your sisters, Signora?’

Her voice was suddenly tired and old. ‘That was too long ago. Does it matter?’

‘Did it involve your sisters, Signora?’

Her voice shot up into the soprano register. ‘Why do you want to know? What does it matter? He’s dead. They’re dead. They’re all dead.’ She pulled the loose covers more tightly around her, protecting herself from the cold and from the cold sound of his voice. He waited for her to continue, but all he heard was the low puff and hiss of the kerosene heater giving voice to its futile attempt to keep the killing chill from the room.

Minutes passed. Brunetti could still taste the bitterness of the coffee in his mouth, and he could do nothing to lessen the cold that continued to seep into his bones.

Finally, she spoke, her voice absolute. ‘If you’ve finished your coffee, you can go.’

He went back to the table and took the two cups over to the sink. When he turned, she had unburied herself and was already at the door to the room. She shuffled ahead of him down the long corridor, which, if possible, had grown even colder while they had been in the other room. Slowly, scrabbling at the locks with her twisted hands, she pulled back the bolts and held the door open enough for him to slip through. As he turned to thank her, he heard the bolts being driven home. Though it was early winter and cold, he sighed with relief and pleasure at the faint touch of the afternoon sun on his back.

* * * *

CHAPTER FIFTEEN

As the boat carried him back to the main island, he tried to think of who would be able to tell him what had happened between the singer and Wellauer. And between him and her sister. The only person he could think of was Michele Narasconi, a friend of his who lived in Rome and somehow managed to make a living as a travel and music writer. Michele’s father, now retired, had done the same sort of thing, though with far greater success. He had been, for two decades, the leading reporter of the superfluous in Italy, a nation that demanded a steady stream of that sort of information. The older man had written, for years, weekly columns in both Gente and Oggi, and millions of readers had depended upon him for reports— accuracy being no requirement—about the various scandals of the Savoia family, stars of stage and screen, and the limitless flock of minor princelings who insisted upon migrating to Italy both before and after their abdications. Though Brunetti had no clear idea of what he was looking for, he knew that Michele’s father would be the person to ask for it.

He waited until he was back at the office to place the call. It had been so long since he had spoken to Michele that he had to ask the interurban operator for the number. While the phone rang, he tried to think of a way to ask for what he wanted without insulting his friend.

‘Pronto. Narasconi,’ a woman’s voice answered.

‘Ciao, Roberta,’ he said. ‘It’s Guido.’

‘Oh, Guido, it’s so nice to hear from you again. How are you? And Paola? And the children?’

‘We’re all fine, Roberta. Listen, is Michele there?’

‘Yes; let me go and get him for you.’ He heard the solid clunk of the phone’s being set down, Roberta’s voice calling to her husband. Various slammings and thumps ensued, and then Michele’s voice said, ‘Ciao, Guido. How are you, and what do you want?’ The laugh that followed the question removed any possibility of malice from it.

Brunetti decided not to waste time or energy in being coy. ‘Michele, this time I need your father’s memory. It’s too far back for yours. How is he?’

‘Still working. RAI wants him to write a program about the early days of television. If he does, I’ll let you know so you can watch it. What is it you want to know?’ A reporter by instinct as well as profession, Michele wasted no time.

‘I want to know if he remembers an opera singer named Clemenza Santina. She sang right before the war.’

Michele made a faint noise. ‘Sounds faintly familiar, though I can’t remember why. If it was around the war, Papa will remember.’

‘There were two other sisters. They all sang,’ Brunetti explained.

‘Yes, I remember now. The Singing C’s, or the Beautiful C’s; something like that. What do you want to know about them?’

‘Anything at all, anything he can remember.’

‘Is this related to Wellauer?’ Michele asked out of an instinct that was seldom wrong.

Вы читаете Death at La Fenice
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату