Hers was small, birdlike, surprisingly fragile. She led him down the corridor to the door of the apartment, disappeared for a moment, and returned with his coat. ‘Tell me, Signorina,’ he asked, ‘what are your plans now? Will you remain in Venice?’

She looked at him as though he were a madman who had stopped her on the street. ‘No; I plan to return to Ghent as soon as possible.’

‘Have you any idea of when that will be?’

‘The signora will have to decide what she wants to do with the apartment. I will stay until she does that, and then I will go home, where I belong.’ Saying that, she opened the door for him and then closed it silently behind him. On his way down the steps, Brunetti stopped at the first landing and gazed out the window. Off in the distance, the angel on top of the bell tower spread his wings in benediction above the city and all those in it. Even if exile is spent in the most beautiful city in the world, Brunetti realized, it is still exile.

* * * *

CHAPTER SIXTEEN

Since he was already so close to the theater, he went there directly, stopping only long enough to have a sandwich and a glass of beer, not really hungry but feeling the vague uneasiness that came upon him when he went for long periods of time without eating.

At the stage entrance, he showed his ID card and asked if Signore Traverso had come in yet. The portiere told him that Signore Traverso had arrived fifteen minutes before and was waiting for the commissario in the backstage bar. There, when Brunetti arrived, he found a tall, cadaverous man who had a familial resemblance to his cousin, Brunetti’s dentist. The noise and confusion of many people passing by, both in and out of costume, made it difficult for them to talk, so Brunetti asked if they could go someplace quiet.

‘I’m sorry,’ said the musician. ‘I should have thought of that. The only place to go is one of the dressing rooms that aren’t being used. I suppose we could go up there.’ The man placed some money on the bar and picked up his violin case. He led the way back through the theater and up the stairs Brunetti had used the first night he had come. At the top of the staircase, a stout woman in a blue smock came forward to ask them what they wanted.

Traverso had a few words with her, explaining who Brunetti was and what they needed. She nodded and led them along the narrow corridor. Taking an immense bunch of keys from her pocket, she opened a door and stepped back to let them enter. No theatrical glamour here, just a small room with two chairs on either side of a low table and a bench in front of a mirror. They seated themselves on the chairs, facing each other.

‘During the rehearsals, did you notice anything unusual?’ Brunetti asked. Because he didn’t want to suggest what he was looking for, he kept his question general—so general, he realized, as to be virtually meaningless.

‘Do you mean about the performance? Or about the Maestro?’

‘Either. Both.’

‘The performance? Same old stuff. The sets and staging were new, but we’ve used the costumes twice before. Singers are good, though, except for the tenor. Ought to be shot. Not his fault, though. Bad direction from the Maestro. None of us had much of an idea what we were supposed to be doing. Well, not at the beginning, but by the second week. I think we played from memory. I don’t know if you understand.’

‘Can you be more specific?’

‘It was Wellauer; like his age caught up with him all of a sudden. I’ve played with him before. Twice. Best conductor I’ve ever worked with. No one like him today, though there are a lot who imitate him. Last time, we played Cosi with him. We never sounded so good. But not this time. He was suddenly an old man. It was like he wasn’t paying any attention to what he did. Part of the time, when we reached a crescendo, he’d perk up and point that baton at anyone who was as little as an eighth of a beat late. It was beautiful then. But the rest of the time, it just wasn’t any good. But no one said anything. We just seemed to decide among ourselves to play the music the way it was written and take the lead from the concertmaster. I suppose it worked. The Maestro seemed content with it. But it wasn’t like those other times.’

‘Do you think the Maestro was aware of this?’

‘Do you mean did he know how bad we sounded?’

‘Yes.’

‘He must have. You don’t get to be the best conductor in the world and not hear what your orchestra is doing, do you? But it was more like he was thinking about something else most of the time. Like he wasn’t there, just not paying any attention.’

‘How about the night of the performance? Did you notice anything unusual?’

‘No, I didn’t. We were all too busy trying to keep together, so it wouldn’t sound as bad as it might have.’

‘Nothing at all? He didn’t speak to anyone in a strange way?’

‘He didn’t speak to anyone that night. We didn’t see him except when he came to the podium, down in the orchestra pit with us.’ He paused, chasing at memory. ‘There was one thing, hardly worth mentioning.’

‘What?’

‘It was at the end of the second act, right after the big scene where Alfredo throws the money at Violetta. I don’t know how the singers got through the ensemble. We were all over the place. Well, it ended, and the audience—they haven’t got ears—they began to applaud, and the Maestro, he gave this funny little smile, like someone had just told him something funny. And then he set his baton down. Didn’t toss it down on the podium, the way he usually did. Set it down very carefully, and then he smiled again. Then he stepped down from the podium and went backstage. And that’s the last I saw of him. I thought he was smiling because the act was over and maybe the rest would be easy. And then they changed conductors for the third act.’ He glanced at his watch. ‘I’m not sure that’s the sort of thing you were looking for.’

He reached down for his violin, and Brunetti said, ‘One last thing. Did the rest of the orchestra notice this? Not the smile, but the difference in him?’

‘A number of us did, those who had played with him before. For the rest, I can’t say. We get so many lousy conductors here, I’m not sure if they can tell the difference between them. But maybe it’s because of my father.’ He

Вы читаете Death at La Fenice
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату