she saw that it was empty? The detective glanced away so she would not catch him watching them so closely. To lead them astray, he poured himself a half-glass of Tignanello and said, 'Wonderful meal,' as if that were the end of it.

The girl looked worried, glanced at the woman, who smiled calmly. The girl got to her feet and stacked the plates. She carried them over to the sink and said, her back to the others, 'Anyone interested in dessert?'

A man kept on short rations at his own table— certainly he was interested in dessert. But he left it to the boy to speak, contenting himself with another sip of wine.

The woman got up and went over to the door leading to the back terrace, the one facing north, where she kept things that wouldn't fit in the refrigerator. But when she heard the girl setting the dishes in the sink, she called her over, and they had a whispered conversation. The detective watched the woman go to the cabinet where the dishes were kept and take down shallow bowls. Not fruit salad, for heaven's sake. And not one of those stupid puddings filled with bread.

The detective picked up the bottle and checked to see what was left. Might as well finish it: it was too good to leave uncorked overnight.

The woman came back with four tiny glasses, and things began to look up. What would be served with sweet wine? No sooner had he begun to hope than realism intervened: this might be another attempt to deceive him, and there might be nothing more than almond cookies, but then the girl turned from the door to the terrace and came towards the table with a dark brown oval resting on a plate in front of her. The detective had time to think of Judith, and Salome, when his suspicions were obliterated by three voices calling in unison, 'Chocolate mousse. Chocolate mousse,' and he glanced aside just in time to see the woman pull an enormous bowl of whipped cream from the refrigerator.

It wasn't until considerably later that a sated Brunetti and a contented Paola sat together on the sofa, he feeling virtuous at having refused the sweet wine and then the grappa that was offered in its place.

‘I had a call from Assunta,' she said, confusing him.

'Assunta who?' he asked, his feet crossed on the low table in front of them.

'Assunta De Cal,' she said.

'Whatever for?' he asked. Then he remembered that it was in her father's fornace that the glass panels had been made and wondered if Paola wanted to see more of the artist's work.

'She's worried about her father.'

Brunetti was tempted to inquire what his involvement in that might be but asked only, 'Worried about what?'

'She said he's getting more and more violent towards her husband.'

'Violent violent or talk violent?'

'So far, only talk violent, but she's worried— Guido, I really think she is—that the old man will do something.'

'Marco's at least thirty years younger than De Cal, isn't he?' When she nodded, Brunetti said, 'Then he can defend himself or he can just run away. Walk away, from what I remember of the old man.'

'It's not that’ Paola said.

'Then what is it?' he asked kindly.

'She's afraid that her father will get in trouble by doing something to him. By hitting him or, oh, I don't know. She says she's never seen him so angry, not ever in her life, and she doesn't know why he is.'

'What sort of things does he say?' Brunetti asked, knowing from experience that the violent often announce their intentions, sometimes in the hope that they will be prevented from carrying them out.

'That Ribetti's a troublemaker and that he married her for her money and to get his hands on the fornace. But he says that only when he's drunk, Assunta said, about the fornace.'

'Who in their right mind would want to take over a fornace in Murano these days?' Brunetti asked in an exasperated voice. 'Especially someone who has no experience of glassmaking?'

'I don't know.'

'Why did she call you, then?'

'To ask if she could come and talk to you’ Paola said, sounding faintly nervous about passing on the request.

'Of course, she can come’ Brunetti said and patted her thigh.

'You'll be nice to her?' Paola asked.

'Yes, Paola’ he said, leaning over to kiss her on the cheek. 'I'll be nice to her.'

6

Assunta De Cal came to the Questura a little after ten the following morning. An officer called from the entrance to say Brunetti had a visitor, then accompanied her to the Commissario's office. She stopped just inside the door, and Brunetti got to his feet and went over to shake her hand. 'How nice that we see one another again’ he said, using the plural to avoid addressing her either formally or informally. If she had looked older than her husband at the gallery opening, she looked even more so now. Her skin was sallow, and the lines running from her nose down either side of her mouth were more pronounced. Her hair was freshly washed and she wore makeup, but she had not managed to disguise her nervousness or the stress she seemed to be under.

She had apparently decided that he was to share in the same grammatical dispensation as Paola and addressed him as tu when she thanked him and said it was kind of him to take time to listen to her.

Brunetti led her to the chairs in front of his desk, held one for her, and took the other as soon as she was seated.

'Paola said you wanted to talk to me about your father’ he began.

She sat upright in the chair, like a schoolchild asked into the office of the preside to be reprimanded. She nodded a few times. 'It's terrible’ she finally said.

'Why do you say that, Assunta?'

'I told Paola’ she said, as though she were reluctant or embarrassed and perhaps hoped to learn that Paola had told Brunetti everything.

'I'd like you to tell me about it, as well’ Brunetti encouraged her.

She took a deep breath, brought her lips together, opened her mouth to sigh, and said, 'He says that Marco doesn't love me and that he married me for my money.' She did not look at him as she said this.

Brunetti could understand her embarrassment at repeating her father's remarks about her desirability, but these were not the threats Paola had mentioned. 'Do you have any money, Signora?'

'That's the crazy thing’ she said, turning to him and stretching out a hand. She drew it back just before it touched his arm, and she said, 'I don't have any. I own the house my mother left me, but Marco owns his mother's house in Venice, which is bigger.'

'Who's in that house?' Brunetti asked.

'We let it’ she said.

'And the money which comes from that? Is it enough to make you rich?'

She laughed at the idea. 'No, he lets it to his cousin and her husband. They're paying four hundred Euros a month. That's not going to make anyone rich,' she said.

'Do you have any savings?' he asked, thinking of the many stories he had heard, over the years, of people who had hoarded away their salaries and become millionaires.

'No, not at all. I used most of my savings when I inherited the house from my mother and had it restored. I thought I could let it and continue to live in my father's house, but then I met Marco and we decided we wanted our own house.'

'Why did you decide to live on Murano instead of here in the city?' From what Vianello had told him of Ribetti's work, the engineer would have to spend a lot of time on the mainland, and that would probably be easier from Venice than from Murano.

Вы читаете Through a glass, darkly
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату