Then, suddenly, it occurred to her that he was not in the habit of sending a messenger ahead of him and she was seized with anxiety, and before Sofkhatep could utter a word she said, “But why has he sent you to me?”

“Patience, my lady,” said the prime minister impassively. “No one has sent me. The grievous truth is that my lord has been wounded.”

These last words rang weird and bloody in her ears and she stared in terror at the prime minister's desolate face as a trembling pathetic moan issued from deep in her lungs. Sofkhatep, whose sensitivity had been obliterated by grief, said, “Patience, patience. My lord will arrive borne on a litter, as was his wish. He has been struck by an arrow this perfidious day that dawned a feast and will end with dreadful obsequies.”

She could not bear to linger in the room a moment longer, and she charged into the garden like a slaughtered chicken. But no sooner had she passed through the door than she stopped dead in her tracks, her eyes transfixed on the litter being borne toward her by the slaves. As she made way for them she pressed her hands against the top of her head, which reeled from the gruesome sight, and followed them inside as they placed the litter with great care in the center of the room and then withdrew.

Sofkhatep departed immediately after them and the place was left to her and him. She rushed over and knelt by his side, interlocking her fingers and clasping them tightly in a state of hopeless distress. She looked into his grave and slowly dimming eyes, and as she gasped for breath, her shifting glance was drawn toward his stricken chest. She saw the patches of blood and the arrow protruding and she shivered with unspeakable anguish, as she cried out, her voice disjointed with torment and dread, “They have wounded you. Oh, the horror!”

He lay there, drifting in and out of consciousness, languid and inanimate. The short journey had drained the last dregs of the strength that was already quickly fading. But when he heard her voice and saw her beloved face, a faint breath of life stirred in him and the shadow of a distant smile passed across his clouded eyes.

She had only ever seen him impassioned and bursting with life like a gusty wind and she almost lost her wits as she beheld him now, like one long since withered and grown old. She cast a burning glance at the arrow that had brought all this about and said as she winced with pain, “Why have they left it in your chest? Should I summon the physician?”

He gathered all his dwindling and scattered strength together and said feebly, “It is no use.”

Madness flashed in her eyes and she rebuked him, “No use, my darling? How can you say that? Does our life together no longer please you?”

With desperate weakness he stretched out his hand until it brushed against her cold palm, and whispered, “It is the truth, Rhadopis. I have come to die here in your arms in this place, which I love more than any place in the world. You must not lament our fortune, rather grant me some cheer.”

“My lord, do you bring me tidings of your own death? What evening hour is this? And I was waiting for it, my darling, with a spirit consumed with yearning, seduced by hope. I hoped you would come bearing me news of victory, and when you came you brought me this arrow. How can I be cheerful?”

He swallowed his saliva with difficulty, as he pleaded with her in a voice that was more like a moan, “Rhadopis, put this pain aside and come nearer to me. I want to look into your lustrous eyes.”

He wanted to see the fresh face radiant with happiness and delight to end his life — with that enchanting image but she was enduring pains no human could endure. She wished she could scream and wail and rant and give vent to her tortured breast, or to seek solace in raving madness or the roasting fires of hell. How could she be cheerful and composed and gaze upon him with that face which he loved and which comforted him more than any other in this world or the next?

Still looking at her longingly, he said, “Those are not your eyes, Rhadopis.”

With grief and sorrow in her voice, she said, “They are my eyes, my lord, but the spring that gives them life and light has dried up.”

“Alas, Rhadopis! Would you not forget your pains this hour just for me? I wish to see the face of my darling Rhadopis, and listen to her sweet voice.”

His request pierced her heart and she could not bear to deprive him of something he wanted in this black hour. With great cruelty to herself, she smoothed the surface of her face and forced a trembling smile to her lips. Without a sound she touched him tenderly as she had touched him when he lay as her lover and a look of contentment appeared on his pale and withered face and his pale lips parted in a smile.

If she had been left to her emotions, the world would not have been wide enough to contain her insane ranting, but she yielded to his dear desire and fed her eyes on his face, not believing that it would disappear from her view forever after a few short seconds, and that she would never see it again in this world however much she suffered or sighed or shed tears of grief. His image, his life, and his love would all pass away, distant memories of an unfamiliar past. How preposterous for her broken heart to believe that he had once been her present and her future. And all this because a wild arrow had found its mark here in his chest. How could this despicable arrow put an end to her hopes when the whole world had been too narrow to contain them? The woman let out a deep and fervent sigh that stirred up the fragments of her broken heart. The king — was giving up the last remnants of life that still hung on in his breast and rattled in his throat. His strength — waned and his limbs — went limp, his senses died and his eyes dimmed. All that remained of him was his chest, heaving tumultuously, while therein death and life were locked in desperate and doomed combat. Suddenly his face contorted with pain and he opened his mouth as if to scream or cry out for help and he held the hand that she had extended to him, a look of indescribable panic in his eyes. “Rhadopis, raise my head, raise my head,” he cried.

She took his head in her trembling hands and was about to sit him up when he emitted a fearful moan and his hand fell limply at his side. Thus ended the battle raging between life and death. She hurriedly laid his head back in its original position and let out an agonizing high-pitched scream, but it was shortlived and her voice cut off abruptly as if her lungs had been torn out, her tongue turned to stone, and her jaws clamped tightly shut. She stared with emotionless eyes into the face that had once been a person, and sat there immobile.

It was her scream that broadcast the painful news and the two men rushed into the room, unnoticed by her, and stood in front of the litter. Tahu cast a dismal glance at the king's face, the wan pallor of death overspreading his own face, and did not utter a word. Sofkhatep too approached the corpse and bowed in deep reverence, his eyes blinded by tears that ran down his cheeks and dripped onto the ground, saying in a shaking voice whose grieving tones tore at the pervading silence, “My master and lord, son of my master and lord, we commit you to the most exalted gods whose will has decreed this day the beginning of your journey to the eternal realm. How gladly I would sacrifice my doting senility for your tender youth, but it is the immutable will of the Lord. So now farewell, my noble lord.”

Sofkhatep stretched out his emaciated hand to the coverlet and unhurriedly drew it over the corpse. Then he bowed once again and returned to his place with heavy steps.

Rhadopis remained on her knees, in a state of utter bewilderment, engulfed in her sorrow, her eyes transfixed inconsolably on the corpse. An unnerving stillness like death had penetrated her body and she displayed not a single sign of life. She did not weep, nor did she scream out. The men stood motionlessly behind her, their heads turned to the ground, — when one of the slaves who had carried the litter entered and announced, “The queen's handmaiden.”

The men turned to the door and saw the handmaiden enter, deep sadness etched upon her face, and they bowed to her in greeting. She returned the greeting — with a nod of her head and cast a glance at the covered body then turned her eyes to Sofkhatep, who spoke in a voice filled with grief. “It is all over, venerable lady.”

The woman was silent for a moment like one in a daze, then said, “Then the noble corpse must be taken to the royal palace. That is Her Majesty the Queen's wish, Prime Minister.”

As the lady-in-waiting headed for the door, she gestured to the slaves. They rushed over to her and she ordered them to lift up the litter. As the slaves moved forward and bent down over its poles to lift it up, Rhadopis, who had not felt a thing going on around her, suddenly realized with horror what was happening, and in a hoarse incredulous voice she demanded, “Where are you taking him?”

She threw herself on the litter. Sofkhatep stepped over to her and said, “The palace wishes to carry out its duty in respect of the sacred corpse.”

The woman, in a state of shock, said, “Do not take him from me. Wait. I shall die on his chest.”

The lady-in-waiting was looking down on Rhadopis, and when she heard her words, she said roughly, “The king's chest was not created to be a final resting place for anyone.”

Sofkhatep bent down over the grieving woman and, gently taking hold of her wrists, slowly raised her to her feet as the slaves carried away the litter. She managed to free her hands from his and turned her head violently

Вы читаете Three Novels of Ancient Egypt
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату