Open this window; light this candle there, though, on such a day, light itself rendered the flame nearly invisible.

Lock the door at the top of the east tower.

Unlock the door on the bottom floor in the west corner of the house that leads to the underground chamber.

Light this candle; place it into the holder. Light this lantern from the taper; carry both into the dark of the subterranean chamber, which was chilly, dusty, and as far as Ysabo could see in the frail, ragged light, entirely empty. The black water that ebbed and flowed silently with the tide in its stone channel caused her some excitement when she first saw it. She finally gathered enough courage to follow it. The water led her not beyond the walls and into the wood around Aislinn House, but to another locked gate. An ornate iron grate was bolted to the sides of the channel; it ran up to the ceiling and down into the water as far as Ysabo could feel. She had been late finishing her tasks that day, and Aveline was furious.

Leave the lantern on the prow of the boat chained to the stake in the stone shore at the water’s edge. Return the way you came, and lock the door behind you.

Don’t ask who takes the lantern back to its hook beside the door, puts it out, and hangs it up again.

Just do it.

Go to the armory near the practice yard. No one will be there at that time of the day. Take the sword with the single red jewel in the bronze hilt out of its scabbard, and leave it lying across the arms of the wooden chair with the cracked leather seat, the worn back where the figures stamped into the leather and painted have become pallid ghosts of themselves. Rest the scabbard against the wall beside the chair.

Leave the room. Quickly.

Climb up the stairs of the east tower, and unlock the door you locked earlier. Go into the room at the top of the tower. Turn one page of the book on its stand in the middle of the room. That page will be no different from the one you turned the day before, and the day before, and the day before that. A blank book of days. Lock the door when you leave.

Don’t ask who unlocks it after you have gone, who reads the blank page.

Cross the parapet walk to the west tower, where, this morning, you fed the crows. Put on the apron someone has left there. Take the bucket of water and the brush. Scrub the leavings of the crows off the stones, their discarded scraps, stray feathers, acrid droppings. Ignore the crows when they line the walls and watch you. They approve. They like a clean house. And with them there, you won’t be tempted to lean over the battlements and watch the wood for a flash of armor, a flow of color through the trees, whose lengthening shadows portend the waning of the day, the return of the knights, the bell.

Go to your chambers, take off your soiled clothes, bathe, and dress for supper.

Wait for it, the ringing of the bell.

When you hear it, open your door to the sounds of the knights’ voices welling and booming up from the great hall, the sound of stray pieces of armor clanging on stones, dogs barking welcome, musicians beginning to play.

Hurry down to place their chairs, fill this cup but not that, to see which pair of eyes might linger on yours.

Hurry down to meet your fate.

The feast that night began like every other in her life. Four long tables were set end to end down the hall, across the stones where the knights had knelt earlier that day. Cloths of gold and red and blue were spread over the tables. The chairs were lined against the wall, beautiful things with arms and spindles carved of ash and oak and bone, the seats and backs fashioned of brilliant tapestry whose threads never seemed to fade. Goblets as bright and varied as the chairs stood at each place, beside plates round and white as the moon. Sharp, gleaming knives with handles of horn lay across the moons, on napkins red as the blood that would run from the great haunches of meat whose smells of drippings and herbs pervaded the hall. The knights gathered at the two huge hearths, one at either side of the hall. They stood on the hides of deer and soft white sheepskins, telling tales and jesting with one another. Dogs milled around their legs, stirred by the heat and the deep voices as the knights waited for the servants to place their chairs. Ysabo moved among the servants, watching for those they left untouched. The chair with the griffin tapestry she pushed to the place at the table with the goblet whose stem was a griffin rampant, its wings opened to enfold the cup. The chair with the mermaid tapestry matched the mermaid whose uplifted arms carried the cup. The lion tapestry, the unicorn tapestry, the tapestry man with his enigmatic eyes and rack of horns, these she shifted to their proper places. Chairs done, she filled the cups: griffin, lion, mermaid, horned man, with red, spiced wine.

A horn sounded. Ladies entered, Maeve and Aveline among them. The knights moved to greet the ladies, led them to their places, where they would mostly be ignored for the rest of the meal. Ysabo, finished with her ritual chores, looked for her own chair.

Someone took her arm. She started. A knight looked down at her briefly, his eyes as dark and secret as the eyes of the horned man. He was very tall; she could feel the strength in the hard fingers at her elbow. His pale hair was tied back from his young, proud, clean-lined face. His brows were black. She had no idea, she realized with amazement, if he was the knight who had proposed to her, and then left the brand of his fingers on her cheek. She didn’t remember him at all.

But he must have been: he led her to her chair, the one with the tapestry turtledoves surrounded by a ring of flowers. The stem of her goblet was a thick silver rose stem with blunted thorns, upon which the gold flower opened to accept the wine. He sat in the fiery salamander chair beside her. She had poured his wine; she remembered that much. She had placed his chair. Someone else had placed hers beside him, where he seemed to think she belonged.

He said nothing to her then. She glanced bewilderedly down the table at Maeve, who was watching her. Maeve’s ringed forefinger rose, touched her lips. Don’t ask. The trumpets cried again; the knights rose to their feet, cups splashing wine in the ritual salute of the woman who never showed her face.

“Queen Hydria!”

A second, unexpected blast of the trumpet made Ysabo jump.

The knight at the head of the table rose again, holding his cup. The chair he sat in changed every evening, Ysabo knew, because she placed it herself. The last chair left along the wall went to the head of the table. That night it was the tapestry wolf, leaping to catch the moon in its jaws; a silver wolf held the ivory wine cup balanced between its teeth.

The knight’s voice was very loud in the silence; it echoed as he spoke, bouncing back and forth along the walls. Ysabo understood a word here, two words there. Her own name. Y-sa-bo-bo-bo. She blinked, rigid with surprise. The knights lifted their goblets again, shouted something.

Then they gave attention to their plates, which the servants were filling with meat, bread, roots, and greens. They ate as busily and intently as the crows, but far more noisily. The ladies, separated from one another by the men and by the broad tables, never spoke.

At the end of the meal, the knight whose name Ysabo still did not know, turned his eyes again to look at her.

“At the full moon, then,” he said. “Princess Ysabo. Attend to it.”

He rose amid the clatter of chairs, the music that began to flow more freely, more wildly, the hum of women’s voices as they drew together once again and began to leave the hall. Ysabo opened her mouth impulsively, bewilderedly to ask: Attend to what? Aveline, beside her suddenly, pulled her into the drift of women.

“I didn’t understand,” Ysabo murmured finally, carefully. Aveline knew exactly what she meant.

“Your wedding.”

Ysabo received that news numbly. Why? turned somehow into Why not? in that incomprehensible world.

She said, feeling suddenly insignificant, lost, and very plain, “I still don’t know his name.”

But Aveline had turned away to greet someone. Ysabo moved with the gentle, inexorable tide of women across the threshold.

Вы читаете The Bell at Sealey Head
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату