their facial expressions were dull. They snatched cookies from the tray and loudly slurped their tea.

A month or so after An-te-hai's wedding, he moved back to the Forbidden City. The chief eunuch made no mention of his life at home. But everyone except me seemed to know exactly what had happened. From Li Lien-ying I learned that An-te-hai's wives had failed to meet his expectations. The women were rude, loud and unreasonably demanding. They took pleasure in ridiculing his shortcomings. One of them ran away to have an affair with a previous client. When An-te-hai found out, he went after the wife and beat her almost to death.

On the day An-te-hai departed on his buying trip, his recent troubles seemed a distant memory. But still I worried for him. The journey was long, the undertaking huge.

'Be happy for me, my lady,' he reassured me. 'I feel like a fish going back to its home spring.'

'It's a three-month trip. Maybe you can start looking again for a wife,' I teased.

'A decent one this time. I'll take your advice and bring back a girl from a good family.'

We parted at the port on the Grand Canal where a procession of junks waited. An-te-hai stood on one of the two large dragon barges, decorated with a flying dragon and phoenix. I was sure with such a presentation local authorities would be awestruck. They would be eager to answer An-te-hai's requests or offer their protection.

'Come back for your birthday, An-te-hai.' I waved as he boarded.

My favorite one smiled. A brilliant smile. The last one.

My enemies described An-te-hai's procession as an 'extravaganza.' The eunuch was said to be drunk all the time. 'He hired musicians and he dressed in dragon robes like an emperor,' Governor Ting's report read. 'Dancing to the sound of pipes and cymbals, An-te-hai received the congratulations of his retinue. His behavior was illegal and marked by folly.'

The court echoed, 'The law says that the punishment for any eunuch who travels outside Peking is death.' They had forgotten that this was not An-te-hai's first trip. Over a decade earlier, as a sixteen-year-old, An-te-hai traveled alone from Jehol to Peking on a secret mission to reach Prince Kung. He was not punished but honored for heroism.

No one seemed to hear my argument. An-te-hai had behaved foolishly, had even broken the law. But the punishment did not fit the crime, especially since it had been carried out against my express wishes. It was clear that the court was trying to justify Governor Ting's crime. What enraged me was how well constructed the plot was. I was provided with just enough specific information to hint at its outlines, but still I was helpless.

An-te-hai was beheaded on September 25, 1872. He was thirty years old. There was no way that I could have prevented the murder, because my enemies meant it to be a prelude to my own death.

I could have ordered Governor Ting's punishment. I could have removed him from his post or ordered his beheading. But I knew that it would be a mistake-I would fall right into my enemies' trap. If An-te-hai were beside me, he would have advised, 'My lady, what you are up against is not only the governorship and the court, but also the nation and the culture.'

I wanted to confront Prince Kung. I couldn't prove his involvement, but I knew he supported An-te-hai's murder. My relationship with Prince Kung was beyond saving. By getting rid of An-te-hai, he let me know that he was capable of complete domination.

Nuharoo didn't want to discuss the death of my eunuch. When I went to her palace, her attendants pretended not to hear me at the gate. It only confirmed to me that Nuharoo was guilty. I could accept her dislike of An-te-hai, but I could not forgive her for taking part in murdering him.

Tung Chih didn't bother to hide his pleasure that An-te-hai was gone. He seemed confused by my sadness and concluded that An-te-hai was exactly who he thought he was-my secret lover. Tung Chih clumsily kicked over the altar I had placed in a room set aside to mourn An-te-hai.

It was through the confession of a local musician whom An-te-hai had hired during his trip that the deeper and darker reasons behind his death began to reveal themselves.

'One night An-te-hai asked us to play our instruments louder,' the musician's account read.

It was already past midnight. I was afraid of attracting the local authorities' attention, so I begged him to let us stop. But the chief eunuch insisted that we carry on, and we obeyed. Our barges were brightly lit, and the junks were decorated with colorful lanterns. It was like a festival. We often traveled on the water after dark, and villagers would follow us for miles on the shore. Some of the locals were invited on board to join the party. We drank until dawn. As I had predicted, the authorities interfered. At first An-te-hai succeeded in getting them to back off. He pointed up at the yellow flag flying from our barge, which had a blackbird on it, and told the officer to count its legs. The bird had three legs. 'You don't offend this bird, because it represents the Emperor,' An-te-hai said to him.

An-te-hai liked my music and we became friends. He told me how miserable he had been. I was shocked when he said that he was looking for a way to end his life. I thought he was drunk, so I didn't take his words seriously. How can anyone believe that the most powerful eunuch of our time was suffering? But before long I believed him, because I noticed that he deliberately invited trouble. It got me scared. It was lucky that I quit the day before Governor Ting showed up. I still don't understand why An-te-hai would throw away his good life.

Maybe An-te-hai meant to take his own life; maybe he decided that enough was enough. I should have known that he was braver than anyone else. His life was like grand opera, and he was Cheng Ho's reincarnation.

It was after midnight and every sound in the Forbidden City courtyard had faded. I lit An-te-hai's favorite jasmine-scented candles and read him a poem I composed.

How fair the lakes and hills of the south,

With plains extending like a golden strand.

How oft, wine cup in hand, have you been here

To make us linger, drunk though we appear.

By Lily Pond new-lit lamps are bright,

You play the Water Melody at night.

When I come back, the wind goes down, the bright moon paves

With emerald grass the river waves.

10

Following Tung Chih's wedding, Nuharoo and I ordered the astrologers to choose an auspicious date for the Emperor's assumption of power. The stars pointed to February 23, 1873. Although Tung Chih had already taken up his duties, mounting the throne was not considered official until elaborate, lengthy ceremonies were completed. They could take months: all the senior clansmen had to be present, and all would have to visit ancestral temples and perform the proper altar rituals. Tung Chih had to ask the spirits for their permission, and for their blessing and protection.

Not long after his investiture, the Tsungli Yamen, the Board of Foreign Affairs, received a note from the ambassadors of several foreign nations asking for an audience. The board had gotten such requests before, but it had always offered Tung Chih's youth as a reason to deny them. Now Tung Chih consented to the request. With Prince Kung's help, he rehearsed the etiquette thoroughly.

On June 29, 1873, my son received the ambassadors of Japan, Great Britain, France, Russia, the United States and the Netherlands. The guests gathered at nine in the morning and were led to the Pavilion of Violet Light, a large raised building where Tung Chih sat upon his throne.

I was nervous because it was my son's first appearance before the world. I had no idea how he would be challenged, and hoped that he would make a strong impression. I told him that China couldn't afford another misunderstanding.

I would not attend the event, but I did what a mother could: I made sure that my son had a good breakfast and took care of the details of his dress-checking the buttons on his dragon robe, the jewels on his hat, the laces on his ornaments. After what he had done to An-te-hai, I had sworn to withhold all affection from Tung Chih, but I was unable to stick to my words. I could not unlove my son.

A few days later, Prince Kung sent me a copy of a foreign publication called The Peking

Вы читаете The Last Empress
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату